楚克奇半島的意思、翻譯和例句

是什麼意思

楚克奇半島位於俄羅斯遠東地區,是一個突出於北極海的半島,主要位於楚克奇海與白令海之間。這個半島的地理位置使其成為亞北極地區的重要一部分,並且擁有豐富的自然資源和生物多樣性。楚克奇半島的居民主要是楚克奇人,他們擁有獨特的文化和生活方式,並與自然環境密切相關。

依照不同程度的英文解釋

  1. A piece of land that sticks out into the sea.
  2. A land area surrounded by water on three sides.
  3. A large land formation that extends into the ocean.
  4. A geographical feature that is surrounded by water and is part of a larger landmass.
  5. A land area that is bordered by water on three sides and is often significant for its natural resources.
  6. A prominent landform that extends into a body of water, often characterized by unique ecological and geological features.
  7. A geographical region that protrudes into a maritime area, often with distinct ecological systems.
  8. A peninsula that is notable for its geographical significance and natural resources.
  9. A distinctive landform characterized by its protrusion into the sea, often serving as a critical ecological and cultural area.
  10. A significant landmass that juts into the ocean, often rich in biodiversity and cultural heritage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Peninsula

用法:

指一個地面突出於水域的區域,通常三面被水包圍,並與大陸相連。半島的特徵在於它的地理位置,通常是海洋或湖泊的延伸,並且常常成為旅遊或商業活動的中心。許多知名的城市和文化遺址位於半島上,因為它們的地理位置使其成為重要的貿易或軍事據點。

例句及翻譯:

例句 1:

楚克奇半島是一個重要的半島,擁有豐富的自然資源。

The Chukchi Peninsula is an important peninsula with rich natural resources.

例句 2:

這個半島的海岸線非常美麗,吸引了許多遊客。

The coastline of this peninsula is very beautiful, attracting many tourists.

例句 3:

許多半島因其獨特的地理位置而成為生態保護區。

Many peninsulas become ecological reserves due to their unique geographical locations.

2:Landform

用法:

指地球表面的自然結構或形狀,包括山脈、平原、河流、半島等。這些地形特徵是由地質過程、氣候變化和水文作用等因素共同作用形成的。地形的多樣性影響著生態系統的發展和人類活動的模式。

例句及翻譯:

例句 1:

楚克奇半島的地形特徵使其成為一個獨特的生態系統。

The landform of the Chukchi Peninsula makes it a unique ecosystem.

例句 2:

這個地區的地形多樣性吸引了許多科學家進行研究。

The diversity of landforms in this area attracts many scientists for research.

例句 3:

了解地形對於進行環境保護非常重要。

Understanding landforms is crucial for environmental conservation.

3:Geographical feature

用法:

指地球表面的一個特定特徵,可以是自然的,如山脈、河流、湖泊,或人造的,如城市、道路。這些特徵在地圖上標示出來,並且對於理解地區的生態、文化和經濟活動至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

楚克奇半島是一個重要的地理特徵,影響著當地的氣候和生態。

The Chukchi Peninsula is an important geographical feature that influences the local climate and ecology.

例句 2:

這個地理特徵吸引了許多生物學家來進行研究。

This geographical feature attracts many biologists for research.

例句 3:

了解這些地理特徵有助於我們更好地保護環境。

Understanding these geographical features helps us better protect the environment.

4:Coastal area

用法:

指位於海岸線附近的區域,通常包括陸地和海洋的交界處,並且可能擁有豐富的生態系統和資源。沿海地區常常是人類活動的中心,如漁業、旅遊和貿易,並且面臨著氣候變化和環境保護的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

楚克奇半島的沿海地區擁有豐富的海洋資源。

The coastal area of the Chukchi Peninsula has abundant marine resources.

例句 2:

這個沿海地區的生態系統非常脆弱,需要保護。

The ecosystem of this coastal area is very fragile and needs protection.

例句 3:

沿海地區的發展對當地經濟至關重要。

The development of coastal areas is crucial for the local economy.