「無辣」這個詞在中文中通常指的是食物中不添加辣椒或不含辣味的狀態。這個詞常用於餐飲場合,特別是當顧客要求食物不辣時。它也可以用來形容一種口味或風格,表示較為溫和、清淡的味道。
這是一個直接的翻譯,通常用於描述食物的口味,特別是在餐廳點餐時。當顧客要求不辣的食物時,他們可能會使用這個表達。
例句 1:
我想要一碗無辣的湯。
I would like a bowl of soup that is not spicy.
例句 2:
這道菜是無辣的,適合不喜歡辣味的人。
This dish is not spicy, suitable for those who don't like heat.
例句 3:
他對辣的食物過敏,所以他總是要求無辣的選擇。
He is allergic to spicy food, so he always asks for not spicy options.
用來描述食物的味道,表示它的風味不強烈,適合不喜歡辛辣的人。這個詞常用於形容咖哩、醬料或其他調味品的強度。
例句 1:
這個咖哩是無辣的,非常溫和。
This curry is mild and very gentle.
例句 2:
我喜歡這種無辣的醬料,因為它的味道很清淡。
I like this mild sauce because it has a light flavor.
例句 3:
這道菜的味道很溫和,完全無辣。
The flavor of this dish is very mild, completely without spice.
這個表達強調食物的味道柔和,沒有刺激性,適合所有年齡層的人。
例句 1:
這道菜的味道很柔和,完全無辣。
The flavor of this dish is very gentle, completely without spice.
例句 2:
我們提供的這個沙拉是無辣的,口感非常清新。
The salad we offer is without spice, and it has a very fresh taste.
例句 3:
這種無辣的口味讓人感覺舒適。
This gentle flavor makes one feel comfortable.
這個表達通常用於描述食物不含辣味,特別是在選擇菜單時。
例句 1:
我想要一份無辣的沙拉,沒有任何辛辣的調味料。
I would like a salad with no heat, without any spicy dressing.
例句 2:
這道菜是無辣的,適合小孩食用。
This dish is without heat, suitable for children.
例句 3:
他不喜歡吃辣的食物,所以總是選擇無辣的選項。
He doesn't like to eat spicy food, so he always chooses options with no heat.