「盧溝橋事變」是指發生在1937年7月7日的事件,這是一場中日之間的軍事衝突,標誌著全面抗日戰爭的開始。事件發生在北京西南的盧溝橋,當時日本軍隊與中國國民政府的軍隊發生衝突,隨後日本對中國發動了全面侵略。這一事件對中華民族的歷史和中國的現代化進程產生了深遠的影響。
這是「盧溝橋事變」的英文名稱,通常用於國際場合或學術研究中。這個名稱源於盧溝橋的歷史背景,因為這座橋在元朝時期由意大利旅行家馬可·波羅所記錄。
例句 1:
馬可·波羅橋事件是中日戰爭的起點。
The Marco Polo Bridge Incident marked the beginning of the Sino-Japanese War.
例句 2:
在研究中,學者常常用馬可·波羅橋事件來討論中日關係的變遷。
In studies, scholars often refer to the Marco Polo Bridge Incident to discuss the changes in Sino-Japanese relations.
例句 3:
這一事件在歷史上具有重要意義,因為它引發了長達八年的戰爭。
This incident is significant in history as it triggered an eight-year-long war.
這是「盧溝橋事變」的另一種翻譯,通常用於中文學術文獻中。這個名稱直接反映了事件發生的地點,並在中文語境中被廣泛使用。
例句 1:
盧溝橋事變是中國抵抗外來侵略的象徵之一。
The Lugouqiao Incident is one of the symbols of China's resistance against foreign invasion.
例句 2:
許多歷史書籍詳細描述了盧溝橋事變的經過。
Many historical books detail the events of the Lugouqiao Incident.
例句 3:
這一事件對中國的歷史進程產生了深遠影響。
This incident had a profound impact on the historical trajectory of China.
這是對「盧溝橋事變」的日期描述,通常用於非正式場合或簡單的歷史敘述中。這個名稱強調了事件發生的具體時間。
例句 1:
七七事變是中國歷史上重要的轉折點。
The July 7 Incident is an important turning point in Chinese history.
例句 2:
在這個日子,中國人民開始了艱苦的抗戰。
On this day, the Chinese people began their arduous resistance.
例句 3:
七七事變後,中國的社會和政治局勢發生了巨大變化。
After the July 7 Incident, China's social and political landscape changed dramatically.
這是指中國與日本之間的第二次全面戰爭,開始於盧溝橋事變,持續至1945年。這場戰爭是中國歷史上最為悲慘的戰爭之一,造成了巨大的人員傷亡和財產損失。
例句 1:
第二次中日戰爭是中國歷史上最為慘痛的時期之一。
The Second Sino-Japanese War is one of the most painful periods in Chinese history.
例句 2:
許多歷史學家認為第二次中日戰爭改變了中國的命運。
Many historians believe that the Second Sino-Japanese War changed the fate of China.
例句 3:
這場戰爭的影響至今仍在中國社會中可見。
The impact of this war is still visible in Chinese society today.