「短約」這個詞在中文中通常指的是短期的合約或協議,通常涉及某種服務或產品的提供,且其有效期限相對較短。這種合約可能用於臨時工作、短期租約或特定項目的協議。
指的是一種合約,通常持續的時間較短,常見於臨時工作或特定專案的協議。這種合約一般會明確列出雙方的權利和義務,並且在合約期滿後結束。
例句 1:
他簽了一個短期合約來完成這個專案。
He signed a short-term contract to complete this project.
例句 2:
這家公司專門提供短期合約的工作機會。
This company specializes in providing short-term contract job opportunities.
例句 3:
短期合約讓他能夠靈活調整工作安排。
The short-term contract allows him to adjust his work schedule flexibly.
通常用於描述一種不持久的合約,可能是為了臨時的工作、租賃或其他需要短期安排的情況。這種協議的有效期限通常會明確列出,並且在達到期限後自動終止。
例句 1:
我們簽訂了一份臨時協議來處理這個事件。
We signed a temporary agreement to handle this event.
例句 2:
這種臨時協議通常不包含長期承諾。
This type of temporary agreement usually does not include long-term commitments.
例句 3:
在這個項目中,我們需要一份臨時協議來確保資源的分配。
For this project, we need a temporary agreement to ensure resource allocation.
指的是一種簡短的合約,通常不包含過多的條款,並且目的是為了簡化雙方的協議過程。這種合約常用於小型交易或短期合作。
例句 1:
他們達成了一項簡短的合約來合作這個項目。
They reached a brief contract to collaborate on this project.
例句 2:
這份簡短的合約清楚地列出了雙方的責任。
This brief contract clearly outlines the responsibilities of both parties.
例句 3:
我們需要一份簡短的合約來快速完成這筆交易。
We need a brief contract to quickly finalize this transaction.
指的是一種合約,其有效期限或適用範圍受到限制,通常用於特定的情況或目的。這樣的合約可能涉及特定的服務、產品或時間框架。
例句 1:
這是一份有限的協議,只適用於本季度。
This is a limited agreement that only applies for this quarter.
例句 2:
他們簽署了一份有限的協議,以確保專案的資金。
They signed a limited agreement to secure funding for the project.
例句 3:
這種有限的協議可以在特定情況下延長。
This limited agreement can be extended under certain circumstances.