「碎片狀」這個詞在中文中通常用來形容物體或事物的狀態,表示某個物體被打碎或分散成小塊的樣子。它可以指實體的碎片,例如玻璃、陶瓷等物品的碎片,也可以用來形容抽象的概念,如思維或記憶的零散狀態。
用於描述被分割或分散的狀態,通常指信息、記憶或物體的部分。它可以用來形容一個系統或過程不再是連貫的,而是由許多小部分組成。這個詞常用於心理學中,描述個體的記憶或思維不連貫的情況。在技術和資訊領域中,fragmented 也可以描述數據或文件的狀態,表示它們被分散存儲而不是連續的。
例句 1:
他的記憶變得支離破碎,無法回想起完整的事件。
His memory became fragmented, unable to recall the complete event.
例句 2:
這個系統的數據非常分散,難以整合。
The data in this system is highly fragmented, making it difficult to consolidate.
例句 3:
她的想法在討論中變得越來越支離破碎。
Her thoughts became increasingly fragmented during the discussion.
通常用來描述物體被打碎或損壞的狀態。這個詞可以用於許多不同的上下文中,包括物理物體(如玻璃或陶器)和抽象概念(如關係或信任)。在科技或工程領域,broken 也可以描述系統或設備的故障狀態,表示它們無法正常運行。
例句 1:
那扇窗戶已經破了,必須更換。
That window is broken and needs to be replaced.
例句 2:
他的心情因為破裂的關係而受到影響。
His mood was affected by the broken relationship.
例句 3:
這台電腦壞了,無法開機。
This computer is broken and won't turn on.
用來強調某物被完全打碎的狀態,通常帶有強烈的情感色彩。它不僅可以描述物理物體的破碎,還可以用來形容心理或情感上的創傷。這個詞常用於文學和電影中,表達角色的內心掙扎或遭遇的重大打擊。
例句 1:
玻璃在地上粉碎,發出清脆的聲音。
The glass shattered on the ground, making a crisp sound.
例句 2:
她的夢想因為失敗而破滅。
Her dreams were shattered by the failure.
例句 3:
他在事故後感到心靈受到重創。
He felt his spirit was shattered after the accident.
描述物體或物質在空間中分散或散開的狀態。這個詞可以用於描述物理物體的分布,也可以用於形容思想或觀點在社會中的分散情況。在科學和自然界中,dispersed 常用來描述粒子、光線或其他元素的分散狀態。
例句 1:
花瓣散落在地上,形成美麗的畫面。
The petals were dispersed on the ground, creating a beautiful scene.
例句 2:
這些數據在不同的地區分散,難以收集。
The data is dispersed across different regions, making it hard to collect.
例句 3:
他的注意力在多個任務之間分散,無法專注。
His attention was dispersed among multiple tasks, making it hard to focus.