不成文法的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不成文法」是指未經正式立法程序制定的法律規範,通常是由習慣、慣例或社會共識所形成的法律規則。這些規則雖然未經正式的立法程序,但在實際上卻被廣泛接受並遵循。這種法律形式常見於某些國家的法律體系中,尤其是英美法系。

依照不同程度的英文解釋

  1. Rules that are not written down.
  2. Laws that come from traditions.
  3. Customs that people follow as if they were laws.
  4. Legal rules based on social practices.
  5. Norms that are accepted by society but not officially recorded.
  6. Unwritten laws that guide behavior in a community.
  7. Cultural practices that have legal significance.
  8. Regulations derived from societal customs rather than formal legislation.
  9. Legal principles established through longstanding traditions rather than codified statutes.
  10. Uncodified rules that govern behavior based on historical precedent.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unwritten law

用法:

指那些未經法律文件或正式程序確認的法律規範,通常是基於社會習俗或傳統。這類法律在某些文化或社會中具有重要意義,因為它們反映了集體的價值觀和行為準則。未成文法律在某些情況下可能會與成文法律相抵觸,這就需要法律專業人士來解釋和調解。

例句及翻譯:

例句 1:

這個社區遵循一些不成文的法律來維持和諧。

This community follows some unwritten laws to maintain harmony.

例句 2:

未成文法律在某些文化中扮演著重要的角色。

Unwritten laws play an important role in certain cultures.

例句 3:

他們的行為受到了不成文法律的約束。

Their actions are governed by unwritten laws.

2:Customary law

用法:

這是指基於社會習俗和傳統形成的法律規範,通常在某些社會或文化中被普遍接受。習慣法可以在某些司法管轄區內具有法律效力,並且在涉及特定社會或文化的案件中,法官可能會參考這些習慣法。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些部落中,習慣法仍然是主要的法律來源。

In some tribes, customary law remains the primary source of law.

例句 2:

習慣法在解決社區內的爭端時非常重要。

Customary law is very important in resolving disputes within the community.

例句 3:

他們的做法遵循當地的習慣法。

Their practices follow the local customary law.

3:Common law

用法:

這是一種法律體系,主要依賴於法官的判例和社會習慣,而非成文法。普通法的發展基於過去的案例和社會的實踐,因此在不同的情境中可能會有所不同。這種法律體系強調法官的解釋和判決在法律上的權威性。

例句及翻譯:

例句 1:

普通法系統在許多國家中得到廣泛應用。

The common law system is widely used in many countries.

例句 2:

他們的法律問題涉及普通法的原則。

Their legal issues involve principles of common law.

例句 3:

普通法的發展依賴於過去的案例和習慣。

The development of common law relies on past cases and customs.