「無傷」這個詞在中文中主要指的是沒有受傷、沒有損傷或沒有傷害的狀態。通常用來形容身體的健康狀況,或者某事物在經歷某些事件後依然保持完好無損的情況。
通常用來描述在事故或危險情況下,某人或某物沒有受到任何傷害或損害的狀態。這個詞強調在面對潛在威脅後的安全狀況。
例句 1:
經過那場事故,他仍然無傷。
After that accident, he remained unharmed.
例句 2:
雖然車禍很嚴重,但所有乘客都無傷。
Although the crash was serious, all passengers were unharmed.
例句 3:
這隻鳥從高處摔下來,但幸運的是它無傷。
The bird fell from a height, but fortunately, it was unharmed.
專門用於描述身體或物體沒有受傷或損壞的情況,通常用於醫療或運動的背景。這個詞強調身體的完整性和健康。
例句 1:
運動員在比賽中跌倒,但他沒有受傷。
The athlete fell during the competition, but he was uninjured.
例句 2:
事故後,所有的駕駛員和乘客都保持無傷。
After the accident, all drivers and passengers remained uninjured.
例句 3:
她在意外中無傷,這讓家人鬆了一口氣。
She was uninjured in the incident, which relieved her family.
用來形容某人或某物在危險或困難的情況下仍然保持安全的狀態。這個詞通常用於描述人身安全或物品的完整性。
例句 1:
在暴風雨中,我們找到了一個安全的地方。
We found a safe place during the storm.
例句 2:
他確保所有的孩子在遊戲中保持安全。
He made sure all the children were safe during the game.
例句 3:
即使在危險的環境中,她也感到安全。
She felt safe even in a dangerous environment.
這個詞用來形容某物在經歷過某些事件後仍然保持原狀,沒有受到損壞或改變。它強調物體的完整性。
例句 1:
這封信在郵寄過程中保持完好無損。
The letter arrived intact during the mailing process.
例句 2:
儘管經歷了多次搬遷,這件藝術品仍然保持完好。
Despite multiple relocations, the artwork remained intact.
例句 3:
這棵樹在風暴中依然完好無損。
The tree was still intact after the storm.