「sought-after」這個詞用來形容某物或某人受到廣泛的需求或追捧,通常表示其價值或受歡迎的程度很高。這個詞可以用來描述商品、服務、職位或其他任何受到人們渴望的東西。
用來形容某個商品或服務的需求量很高,通常表示其受歡迎程度。這個詞可以用於各種行業,從科技產品到時尚服裝,任何人們喜愛的東西都可以被稱為在需求中。
例句 1:
這款新手機在市場上非常受歡迎,現在正處於需求中。
This new smartphone is very popular and is currently in demand.
例句 2:
這個職位在求職者中非常受歡迎,因為它提供了良好的福利。
This position is in high demand among job seekers because it offers great benefits.
例句 3:
有機產品在消費者中越來越受歡迎,顯示出它們在需求中。
Organic products are increasingly popular among consumers, showing they are in demand.
用來形容某物或某人受到廣泛喜愛或關注,通常表示它們的受歡迎程度。這個詞可以用於描述各種文化現象,如音樂、電影、書籍、時尚等。
例句 1:
這位歌手的最新專輯在年輕人中非常受歡迎。
This singer's latest album is very popular among young people.
例句 2:
這部電影在票房上表現出色,因為它受到廣泛的喜愛。
This movie performed excellently at the box office because it is widely loved.
例句 3:
這家餐廳因其獨特的菜單而變得非常受歡迎。
This restaurant has become very popular due to its unique menu.
用來形容某物或某人擁有吸引力或價值,讓人們渴望擁有或獲得。這個詞通常用於描述特定的特徵或品質,使其在某個領域中受到追捧。
例句 1:
這個地區的房地產因其學校和便利設施而變得非常受歡迎。
Real estate in this area has become very desirable due to its schools and amenities.
例句 2:
她的專業技能使她在求職市場上變得非常受歡迎。
Her professional skills make her very desirable in the job market.
例句 3:
這款手錶因其設計和品牌而變得非常受歡迎。
This watch has become very desirable due to its design and brand.
用來形容某物或某人被人們渴望或請求的狀態,通常表示其價值和受歡迎程度。這個詞可以用於描述各種商品、服務或職位。
例句 1:
這個職位是許多求職者所渴望的。
This position is wanted by many job seekers.
例句 2:
這款限量版鞋子在收藏家中非常受歡迎。
This limited edition sneaker is highly wanted among collectors.
例句 3:
這部電影的票房表現顯示出它在觀眾中非常受歡迎。
The box office performance of this film shows it is highly wanted among audiences.