用益權的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「用益權」是指法律上允許某人使用他人財產的權利,通常是指在不改變財產所有權的情況下,對財產進行使用、收益或享有某些權益的權利。這種權利通常與土地、房產或其他不動產有關,並且可以是有償或無償的。用益權的典型例子包括租賃權、地上權等。

依照不同程度的英文解釋

  1. The right to use someone else's property.
  2. Permission to benefit from someone else's land.
  3. The ability to use and enjoy another's property.
  4. A legal right to use and profit from land owned by someone else.
  5. A right that allows someone to use property without owning it.
  6. A legal arrangement where one party can use and benefit from another's property.
  7. A type of property right that allows for the use and enjoyment of someone else's asset.
  8. A legal entitlement to utilize and gain benefits from another's property.
  9. A legal construct that permits an individual to derive benefits from property that is not theirs.
  10. A legal right that allows a person to use and benefit from another person's property.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Usufruct

用法:

這是一種法律概念,指的是某人有權使用和獲取他人財產的收益,但不擁有該財產的所有權。通常用於土地或物品的使用,並且在使用期間,財產的所有者仍然保留所有權。

例句及翻譯:

例句 1:

他擁有這塊土地的用益權,可以在上面耕作。

He has usufruct over this land and can farm on it.

例句 2:

這個協議賦予他對該房產的用益權

This agreement grants him usufruct over the property.

例句 3:

用益權的持有者必須保護財產不受損害。

The holder of the usufruct must protect the property from damage.

2:Usage Right

用法:

這是指某人對特定財產的使用權,通常不包括獲取該財產收益的權利。它可以是基於協議或法律規定。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這台機器有使用權,但不能出售它。

He has the usage right to this machine, but cannot sell it.

例句 2:

這項服務的使用權是根據合約授予的。

The usage right for this service is granted under the contract.

例句 3:

使用權不包括對財產的所有權。

Usage rights do not include ownership of the property.

3:Occupancy Right

用法:

這是指某人有權佔用某個空間或地區,通常與租約或合約相關。這種權利常見於租房或商業租賃中。

例句及翻譯:

例句 1:

他擁有這個公寓的佔用權,直到合約到期。

He has occupancy rights to this apartment until the lease expires.

例句 2:

佔用權使租戶能夠合法居住在該物業內。

Occupancy rights allow tenants to legally reside in the property.

例句 3:

在合約中明確規定了佔用權的條件。

The conditions of occupancy rights are clearly stated in the contract.

4:Leasehold Right

用法:

這是指某人根據租約或契約對某個財產的使用權,通常在一段特定的時間內。這種權利通常涉及支付租金的義務。

例句及翻譯:

例句 1:

他擁有這塊土地的租賃權,並每年支付租金。

He has leasehold rights to this land and pays rent annually.

例句 2:

租賃權的持有者可以在租期內使用該財產。

The leasehold rights holder can use the property during the lease term.

例句 3:

在租約到期後,租賃權將被終止。

The leasehold rights will be terminated after the lease expires.