「Pay」這個詞在中文裡主要指的是支付或付款的行為。它可以用於多種情境,例如: 支付金額:這是指為某項商品或服務支付金錢。例如:「我需要支付這筆費用。」 報酬或薪水:這是指工作後所獲得的金錢。例如:「他每個月的薪水是三萬元。」 承擔後果:這個詞在某些情況下也可以指承擔某種後果或責任。例如:「你必須為你的行為付出代價。」 總體來說,「pay」這個詞通常與金錢交易、報酬或責任的承擔有關。
用於描述以金錢或其他方式對某人進行報酬或賠償的行為。這個詞通常涉及到一種對等的交換,無論是對於工作的報酬還是對於損失的賠償。在工作環境中,員工的薪水可以被視為對他們工作的補償。在法律或保險的情境中,賠償金則是對受害者的經濟補償。
例句 1:
公司將補償所有因延遲而產生的費用。
The company will compensate for all expenses incurred due to the delay.
例句 2:
他們決定補償受影響的客戶。
They decided to compensate the affected customers.
例句 3:
這份工作會補償你的努力。
This job will compensate for your efforts.
這個詞專門用來描述支付工資或報酬的行為,通常用於正式或商業的語境。它強調的是對工作的回報,並且常見於合同或法律文件中。對於專業人士或服務提供者來說,報酬的金額和方式通常會在協議中明確規定。
例句 1:
公司會根據工作表現來報酬員工。
The company will remunerate employees based on performance.
例句 2:
他們提供競爭力的報酬以吸引優秀人才。
They offer competitive remuneration to attract top talent.
例句 3:
根據合同,他的報酬將在每月底支付。
According to the contract, his remuneration will be paid at the end of each month.
這個詞通常用於描述清償債務或支付費用的行為。它可以指支付帳單、清償貸款或完成交易。在商業交易中,結算通常意味著交易雙方達成一致,並完成相關的財務交易。
例句 1:
他們已經結清了所有的賬單。
They have settled all the bills.
例句 2:
我需要在月底之前結算這筆款項。
I need to settle this payment before the end of the month.
例句 3:
她在商店結算時發現了折扣。
She found a discount when she settled at the store.
這個詞專指支付或發放資金的行為,通常在財務或會計的背景下使用。它涉及到將資金從一個賬戶轉移到另一個賬戶,並且通常與正式的財務程序有關。
例句 1:
公司將在下周發放薪水。
The company will disburse salaries next week.
例句 2:
政府計劃發放補助金以幫助小企業。
The government plans to disburse grants to assist small businesses.
例句 3:
所有的費用都將在項目完成後發放。
All expenses will be disbursed after the project is completed.