「levee」這個詞在中文中通常指的是一種堤防,特別是用來防止水流、洪水或潮水侵入的土壩或人工結構。這種結構通常建在河流、湖泊或海岸旁邊,目的是保護周圍的土地和建築物不受水災的影響。
通常指的是一種人工建造的土堤或石堤,主要用於支撐道路、鐵路或防止水流侵入。這種結構可以是直的或有曲線,並且可能用於多種目的,包括水利工程、交通建設或防洪。
例句 1:
這條河的堤防需要加固,以防止洪水。
The embankment along the river needs reinforcement to prevent flooding.
例句 2:
他們正在建設新的堤防,以保護城市免受水災。
They are constructing a new embankment to protect the city from flooding.
例句 3:
這條道路的兩側有高高的堤防。
There are high embankments on both sides of the road.
通常用於指一種防水的土壩或堤防,特別是在農業或水利工程中,目的是防止水進入特定區域。它們可以是自然形成的,也可以是人工建造的,並且常見於低窪地區。
例句 1:
農民們建造了堤防來保護他們的土地。
Farmers built dikes to protect their land.
例句 2:
這個地區的堤防在大雨後變得非常重要。
The dikes in this area became crucial after the heavy rain.
例句 3:
他們修復了老舊的堤防,以避免洪水。
They repaired the old dikes to prevent flooding.
用於描述一種大型的水壩結構,通常用於儲水、發電或控制水流。大壩通常比堤防更大,並且能夠儲存大量的水,常見於河流上游。
例句 1:
這座大壩能夠提供整個城市的電力。
The dam can provide electricity for the entire city.
例句 2:
他們正在建造一座新的大壩來管理水資源。
They are constructing a new dam to manage water resources.
例句 3:
大壩的建設對當地生態系統有很大的影響。
The construction of the dam has a significant impact on the local ecosystem.
專門設計用來防止洪水侵入特定區域的結構,通常是可移動的或臨時的。這些障礙物可以在洪水威脅時迅速安裝,以保護財產和土地。
例句 1:
他們安裝了臨時的洪水屏障來保護城市。
They installed temporary flood barriers to protect the city.
例句 2:
這些洪水屏障在最近的暴雨中發揮了重要作用。
The flood barriers played a crucial role during the recent heavy rain.
例句 3:
政府提供資金來建設永久性的洪水屏障。
The government provided funding to construct permanent flood barriers.