「未分」這個詞在中文中通常指的是尚未被分開、分配或區分的狀態。它可以用於描述物品、資源或信息等尚未被劃分或分配的情況。根據上下文,「未分」也可以引申為尚未解決的問題或情況。
表示某物或某人尚未被劃分或分開,通常用於描述注意力、資源或空間的狀態。例如,當一個人的注意力集中在一件事上時,可以說他的注意力是未分的。在某些情況下,這個詞也可以用來形容情感或支持的完整性,表示某人對某個理念或團體的全力支持。
例句 1:
他對這個項目的注意力是未分的。
His attention to this project is undivided.
例句 2:
我們需要未分的支持來推進這個計畫。
We need undivided support to advance this plan.
例句 3:
這個問題需要我們未分的關注。
This issue requires our undivided attention.
通常用於描述資源、資金或物品尚未被分配或指定給特定用途的狀態。在財務管理中,未分的資金可能會影響項目的進度或實施。在項目管理中,未分的任務或責任可能會導致工作流程的混亂。
例句 1:
這筆資金目前是未分的,尚未用於任何項目。
This funding is currently unallocated and has not been used for any projects.
例句 2:
我們需要確定未分的資源應該如何分配。
We need to determine how the unallocated resources should be distributed.
例句 3:
這些任務仍然是未分的,必須儘快分配給團隊成員。
These tasks are still unallocated and need to be assigned to team members as soon as possible.
用來描述某個任務、責任或角色尚未被指定或分配給特定個體或團隊。在工作環境中,這可能意味著某些任務仍然需要人員來接手。在學校或活動中,未分的角色或職位可能會影響整體進度或效率。
例句 1:
這個角色仍然是未分的,沒有任何人負責。
This role is still unassigned and no one is responsible for it.
例句 2:
有幾個任務是未分的,我們需要儘快處理。
There are several tasks that are unassigned and we need to address them quickly.
例句 3:
在會議上,所有的責任都還是未分的。
At the meeting, all responsibilities are still unassigned.
這個短語用於強調某物或某人尚未被分開或劃分,可能是物理上的分開或概念上的劃分。在日常生活中,這可能指的是物品尚未被分類或分開的情況,比如未分的衣物或文件。
例句 1:
這些文件還是未分的,需要整理。
These documents are still not separated and need to be organized.
例句 2:
他們的意見尚未分開,因此我們需要進一步討論。
Their opinions are not separated yet, so we need to discuss further.
例句 3:
這些物品仍然是未分的,我們需要進行分類。
These items are still not separated, and we need to categorize them.