「花火」這個詞在中文中通常指的是煙火或煙花,這是一種在特定場合(如節慶或慶典)中使用的火藥製成的裝置,能夠在空中或地面上燃燒並產生色彩繽紛的光芒和聲響。花火常見於慶祝活動,如元宵節、國慶日或其他重要節慶,並且常常伴隨著音樂和社交活動。花火的美麗和壯觀吸引了許多人前來觀賞。
主要用於指代在特定場合中燃放的煙火,通常伴隨著音樂和慶祝活動。它們在節日和慶典中非常受歡迎,因為它們能夠帶來視覺上的享受和驚喜。煙火的設計和顏色各異,並且常常以不同的形式和樣式呈現。
例句 1:
元宵節的花火表演吸引了成千上萬的人。
The fireworks display during the Lantern Festival attracted thousands of people.
例句 2:
他們在海邊舉辦了一場盛大的煙火秀。
They held a grand fireworks show by the beach.
例句 3:
煙火的聲音和光芒讓人感到興奮。
The sound and light of the fireworks were exhilarating.
這個詞通常用於描述煙火和其他火藥製品的技術和藝術。它涉及到設計、製造和使用煙火的專業知識,並且常見於專業的煙火表演中。這是一種結合藝術和科學的表現形式,通常需要專業人士來操作。
例句 1:
專業的煙火技術師負責設計這場表演。
The professional pyrotechnician was responsible for designing the show.
例句 2:
這場煙火表演展示了高超的煙火技術。
The fireworks display showcased impressive pyrotechnics.
例句 3:
煙火技術需要嚴格的安全措施。
Pyrotechnics require strict safety measures.
這是一種特別的慶祝活動,通常在夜晚放飛的燈籠,裡面有熱氣使其升空。雖然它們不是傳統意義上的煙火,但它們也能在夜空中發光,帶來美麗的視覺效果。這種活動在某些文化中象徵著祝福和希望。
例句 1:
在新年期間,人們放飛天燈以祈求好運。
During the New Year, people release sky lanterns to wish for good fortune.
例句 2:
這些天燈在夜空中閃耀著光芒。
The sky lanterns glowed brightly in the night sky.
例句 3:
放天燈是一個美麗的傳統習俗。
Releasing sky lanterns is a beautiful traditional custom.
這是一種使用燈光和音樂的表演,通常在特定的活動或慶祝活動中進行。雖然不一定涉及煙火,但它們能夠創造出迷人的視覺效果,並吸引觀眾的注意。光秀經常與煙火表演結合在一起,以增強整體的效果。
例句 1:
這場光秀與煙火表演相得益彰。
The light show complemented the fireworks display perfectly.
例句 2:
音樂和燈光的結合讓觀眾驚嘆不已。
The combination of music and lights amazed the audience.
例句 3:
他們在公園裡舉辦了一場精彩的光秀。
They held a spectacular light show in the park.