花火的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「花火」這個詞在中文中通常指的是煙火或煙花,這是一種在特定場合(如節慶或慶典)中使用的火藥製成的裝置,能夠在空中或地面上燃燒並產生色彩繽紛的光芒和聲響。花火常見於慶祝活動,如元宵節、國慶日或其他重要節慶,並且常常伴隨著音樂和社交活動。花火的美麗和壯觀吸引了許多人前來觀賞。

依照不同程度的英文解釋

  1. Colorful lights in the sky.
  2. Explosives that make pretty shapes.
  3. A celebration with bright colors in the night.
  4. A display of lights and sounds for enjoyment.
  5. A festive event involving explosions of light.
  6. A visual spectacle created by igniting pyrotechnics.
  7. An artistic display of fireworks often used in celebrations.
  8. A coordinated exhibition of pyrotechnic devices for entertainment.
  9. An elaborate performance involving the ignition of fireworks to create a visual spectacle.
  10. A captivating display of pyrotechnics that illuminates the night sky during celebrations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fireworks

用法:

主要用於指代在特定場合中燃放的煙火,通常伴隨著音樂和慶祝活動。它們在節日和慶典中非常受歡迎,因為它們能夠帶來視覺上的享受和驚喜。煙火的設計和顏色各異,並且常常以不同的形式和樣式呈現。

例句及翻譯:

例句 1:

元宵節的花火表演吸引了成千上萬的人。

The fireworks display during the Lantern Festival attracted thousands of people.

例句 2:

他們在海邊舉辦了一場盛大的煙火秀。

They held a grand fireworks show by the beach.

例句 3:

煙火的聲音和光芒讓人感到興奮。

The sound and light of the fireworks were exhilarating.

2:Pyrotechnics

用法:

這個詞通常用於描述煙火和其他火藥製品的技術和藝術。它涉及到設計、製造和使用煙火的專業知識,並且常見於專業的煙火表演中。這是一種結合藝術和科學的表現形式,通常需要專業人士來操作。

例句及翻譯:

例句 1:

專業的煙火技術師負責設計這場表演。

The professional pyrotechnician was responsible for designing the show.

例句 2:

這場煙火表演展示了高超的煙火技術。

The fireworks display showcased impressive pyrotechnics.

例句 3:

煙火技術需要嚴格的安全措施。

Pyrotechnics require strict safety measures.

3:Sky Lanterns

用法:

這是一種特別的慶祝活動,通常在夜晚放飛的燈籠,裡面有熱氣使其升空。雖然它們不是傳統意義上的煙火,但它們也能在夜空中發光,帶來美麗的視覺效果。這種活動在某些文化中象徵著祝福和希望。

例句及翻譯:

例句 1:

在新年期間,人們放飛天燈以祈求好運。

During the New Year, people release sky lanterns to wish for good fortune.

例句 2:

這些天燈在夜空中閃耀著光芒。

The sky lanterns glowed brightly in the night sky.

例句 3:

放天燈是一個美麗的傳統習俗。

Releasing sky lanterns is a beautiful traditional custom.

4:Light Show

用法:

這是一種使用燈光和音樂的表演,通常在特定的活動或慶祝活動中進行。雖然不一定涉及煙火,但它們能夠創造出迷人的視覺效果,並吸引觀眾的注意。光秀經常與煙火表演結合在一起,以增強整體的效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這場光秀與煙火表演相得益彰。

The light show complemented the fireworks display perfectly.

例句 2:

音樂和燈光的結合讓觀眾驚嘆不已。

The combination of music and lights amazed the audience.

例句 3:

他們在公園裡舉辦了一場精彩的光秀。

They held a spectacular light show in the park.