「虛情假意」這個詞用來形容表面上看起來熱情或關心,但實際上卻是虛假的情感或意圖。這個詞通常用於指責某人不真誠地對待他人,或是以假裝的方式來表現出對某事的關心。它可以用來描述社交場合中那些不真誠的舉動,或是人際關係中的虛假行為。
指缺乏真誠的行為或表達,通常用來形容某人對他人的感情或承諾不真實。在人際交往中,這種行為可能會導致信任的破壞。
例句 1:
他的虛情假意讓我感到非常失望。
His insincerity really disappointed me.
例句 2:
在商業中,虛情假意可能會損害公司的聲譽。
Insincerity in business can damage a company's reputation.
例句 3:
她對朋友的虛情假意讓人難以信任她。
Her insincerity towards her friends makes it hard to trust her.
指表現出與內心信念或行為不一致的情況。這種行為常常引起他人的反感,因為它顯示出一種雙重標準或虛偽。
例句 1:
他的虛情假意讓我想起了虛偽的行為。
His hypocrisy reminds me of insincere behavior.
例句 2:
社會上對於虛情假意的行為越來越不容忍。
Society is becoming less tolerant of hypocrisy.
例句 3:
她的虛情假意讓人懷疑她的真正意圖。
Her hypocrisy raises doubts about her true intentions.
用來描述表現出來的情感或行為並不真實,而是為了某種目的而故意表現的情況。這種行為常常會被人識破,導致人際關係中的信任危機。
例句 1:
他對我的關心只是虛情假意的表現。
His concern for me is just a pretense.
例句 2:
她的虛情假意讓我感到困惑。
Her pretense confuses me.
例句 3:
在這種情況下,虛情假意的行為會讓人感到不舒服。
In this situation, pretense makes people uncomfortable.
指假裝某種情感或狀態,通常用於描述不誠實的行為。這種行為可能會讓人感到被欺騙或不被尊重。
例句 1:
他假裝關心其實只是虛情假意。
He is feigning concern, which is just insincerity.
例句 2:
她的虛情假意只是為了獲得好處。
Her feigning is just to gain an advantage.
例句 3:
人們對於虛情假意的行為感到厭惡。
People dislike feigning behavior.