rinds的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「rinds」這個詞在英文中通常指的是某些水果或食物的外皮或殼,尤其是那些厚的或硬的部分,例如西瓜、橙子或奶酪的外層。在烹飪中,rinds 可能會被用來增添風味或作為裝飾。

依照不同程度的英文解釋

  1. The outer part of some fruits.
  2. The skin of certain foods.
  3. The hard outer layer of a fruit.
  4. The protective covering of a food item.
  5. The thick outer layer of fruits and some cheeses.
  6. The outer skin or peel of specific fruits, often used in cooking.
  7. The outer covering that can sometimes be used for flavoring.
  8. The tough outer layer of certain foods that is often removed before eating.
  9. A specific type of outer layer that encapsulates and protects the inner edible part of fruits or cheeses.
  10. The outer shell or skin of certain foods, which can be used for flavor or decoration.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Peel

用法:

通常指水果或蔬菜的外層,通常是可以剝去的,並且在許多情況下是不可食用的。在烹飪中,去皮的水果或蔬菜會更容易被食用或加工。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這個香蕉的皮剝掉。

Please peel the banana.

例句 2:

蘋果的皮可以吃,但有些人喜歡去掉。

The peel of an apple is edible, but some people prefer to remove it.

例句 3:

她用刀子小心地去掉了橙子的皮。

She carefully removed the peel from the orange with a knife.

2:Skin

用法:

這個詞通常指動物或某些植物的外層,通常是薄的,並且在某些情況下是可食用的。在食物中,皮膚有時會保留以增添風味或口感。

例句及翻譯:

例句 1:

雞肉的皮可以增添風味。

The skin of the chicken can add flavor.

例句 2:

他喜歡吃帶皮的土豆。

He likes to eat potatoes with the skin on.

例句 3:

這道菜使用了魚的皮來增加口感。

This dish uses the skin of the fish to enhance texture.

3:Shell

用法:

通常指某些堅硬的外部結構,例如堅果或某些海鮮的外殼,通常是不可食用的。在烹飪中,去殼的食材通常會被用來準備各種菜餚。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要剝開這些堅果的殼。

We need to crack open the shells of these nuts.

例句 2:

蝦的殼在烹飪前需要去掉。

The shells of the shrimp need to be removed before cooking.

例句 3:

這道菜的特色是用蟹殼製作的醬汁。

The dish features a sauce made from crab shells.

4:Coating

用法:

這個詞通常用於描述包裹或覆蓋在食物表面的材料,可能是用於增添口感或風味的外層。這種外層可以是麵包屑、醬料或其他材料。

例句及翻譯:

例句 1:

這塊雞肉有一層香脆的外皮。

This piece of chicken has a crispy coating.

例句 2:

他在魚上加了一層香料的包裹。

He added a coating of spices on the fish.

例句 3:

這道菜的外層是由麵包屑製成的。

The outer layer of this dish is made from breadcrumbs.