「heated」這個詞在中文裡通常表示某種情緒或狀態的強烈程度,可以指代爭論、討論或情感的激烈程度。它可以用來形容氣氛、討論或辯論的熱烈,也可以形容食物或飲料的溫度。具體來說,這個詞的含義包括: 1. 情緒激烈:指在討論或爭論中,情緒變得非常強烈。例如:「他們的辯論變得非常激烈。」 2. 溫度高:指物體的溫度高於常規或正常範圍。例如:「這杯咖啡還是熱的。」 3. 競爭激烈:在某些情境下,指競爭或爭奪的程度非常高。例如:「這場比賽的競爭非常激烈。」
通常用於描述物體的溫度,表示比室溫高但不至於燙手的程度。它也可以用來形容情感上的溫暖,例如友好或關懷的態度。在日常生活中,常用於形容食物或飲料的溫度,或是形容一種親切的氛圍。
例句 1:
這件外套在寒冷的天氣裡讓我感到很溫暖。
This jacket keeps me warm in cold weather.
例句 2:
這湯還是溫的,我們可以開始吃了。
The soup is still warm; we can start eating.
例句 3:
她對朋友們的態度總是很溫暖。
She always has a warm attitude towards her friends.
通常用於形容高於常規的溫度,可能會引起燙傷的危險。它也可以用來形容某種情況的強烈程度,例如熱門的話題或情感的強烈表達。在討論食物時,hot 可以指辛辣的味道。
例句 1:
這個咖啡太熱了,我無法馬上喝。
This coffee is too hot; I can't drink it right away.
例句 2:
這道菜非常辣,對我來說太熱了。
This dish is very spicy; it's too hot for me.
例句 3:
外面的天氣非常熱,我需要喝水。
The weather outside is very hot; I need to drink water.
用於形容某種情感、情況或活動的強烈程度,通常帶有一種強烈的情感或能量。它可以用來形容情感的強烈,例如愛、憤怒或焦慮,也可以用來描述某種活動的激烈程度,例如運動或競爭。
例句 1:
他們的討論變得非常激烈。
Their discussion became very intense.
例句 2:
這場比賽的競爭非常激烈。
The competition in this game is very intense.
例句 3:
她對這個問題的情感非常強烈。
Her feelings about this issue are very intense.
用於描述某人對某事的強烈熱情或情感,通常帶有積極的含義。可以用來形容對某個主題的熱愛、對某個事物的投入,或對某個目標的追求。在討論中,這個詞常用於形容情感的強烈表達或辯論的激烈程度。
例句 1:
他對音樂的熱情讓人印象深刻。
His passion for music is impressive.
例句 2:
她在演講中表達了對環保的熱情。
She expressed her passion for environmental protection in her speech.
例句 3:
他們對這個問題的看法非常激烈。
Their views on this issue are very passionate.