chicharrones的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Chicharrones」是一種傳統的拉丁美洲和西班牙小吃,主要由豬肉皮製作而成,經過油炸至酥脆。這種小吃通常具有濃郁的味道和酥脆的口感,常用於作為零食或搭配其他菜餚。它在不同地區的準備方式可能略有不同,有時會加入香料或醃製。

依照不同程度的英文解釋

  1. Fried pork skin.
  2. Crispy snack made from pig skin.
  3. A dish made from frying pig skin.
  4. A crunchy food item made from deep-fried pork rinds.
  5. A popular snack in Latin American cuisine made from fried pork skin.
  6. A savory snack, often seasoned, made from the skin of pigs that is fried until crispy.
  7. A traditional delicacy in many cultures, particularly in Latin America, consisting of fried pig skin.
  8. A culinary preparation involving the frying of pork skin until it becomes crunchy and flavorful.
  9. A gastronomic item derived from the deep-frying of pork rind, commonly enjoyed as a snack or appetizer.
  10. A crispy treat made from the fried skin of pigs, often enjoyed with dips or as part of various dishes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pork rinds

用法:

通常用於美國南部的零食,這種小吃是由豬皮炸製而成,通常非常酥脆。這種小吃可以單獨食用,也可以用於其他菜餚中,例如沙拉或湯。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在看電影時吃豬皮。

I love to eat pork rinds while watching movies.

例句 2:

這道沙拉上面撒了一些豬皮,增加了口感。

The salad was topped with some pork rinds for added crunch.

例句 3:

豬皮是一種受歡迎的酒精飲品搭配小吃。

Pork rinds are a popular snack to pair with alcoholic beverages.

2:Crispy pork skin

用法:

這是一種描述性術語,強調了這種小吃的質感和口感。它可以用於各種料理中,通常被視為一種美味的配料或小吃。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜上面有酥脆的豬皮,讓整體風味更加豐富。

The dish was topped with crispy pork skin, enhancing the overall flavor.

例句 2:

我喜歡用酥脆的豬皮來增加湯的口感。

I love to use crispy pork skin to add texture to soups.

例句 3:

這家餐廳的酥脆豬皮是必點的開胃菜。

The crispy pork skin at this restaurant is a must-try appetizer.

3:Fried pork skin

用法:

這是一種直接的描述,強調了這種小吃的製作過程。它可以用於各種文化背景中的菜餚,並且通常在聚會或慶祝活動中受到歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

炸豬皮是派對上受歡迎的小吃。

Fried pork skin is a popular snack at parties.

例句 2:

我喜歡吃炸豬皮配上辣醬。

I enjoy eating fried pork skin with hot sauce.

例句 3:

這道傳統菜餚裡有炸豬皮,增加了豐富的口感。

This traditional dish includes fried pork skin for added richness.