開篷的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「開篷」這個詞通常用來形容某種車輛的篷布或頂篷可以打開的狀態,特別是指敞篷車或可摺疊的車頂。這個詞也可以引申為某種活動或情境的開放性,讓人們能夠享受外部環境。

依照不同程度的英文解釋

  1. To open the top of a car.
  2. To make a roof flexible or removable.
  3. To allow fresh air in the car.
  4. To remove the cover from a vehicle.
  5. To let the sunlight in while driving.
  6. To convert a vehicle from a closed to an open state.
  7. To expose the interior of a vehicle to the outside.
  8. To change the configuration of a vehicle's roof.
  9. To manipulate the vehicle's top mechanism for an open-air experience.
  10. To transition a vehicle from a roofed to a convertible state.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Convertible

用法:

指一種可以將車頂折疊或移除的車輛,通常設計為讓駕駛者和乘客在行駛時享受開放的空間和陽光。這種車輛在夏天特別受歡迎,因為它提供了愉快的駕駛體驗。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛敞篷車在陽光下看起來非常迷人。

This convertible looks stunning under the sunlight.

例句 2:

他們決定租一輛敞篷車來享受海邊的夏日。

They decided to rent a convertible to enjoy the summer by the beach.

例句 3:

開篷的感覺讓駕駛更加愉快。

Driving with the top down makes the experience much more enjoyable.

2:Open-top

用法:

通常用來形容設計為開放式的車輛,讓乘客可以享受外面的景色和新鮮空氣。這種設計通常用於觀光巴士或特定的汽車型號。

例句及翻譯:

例句 1:

我們搭乘了一輛開篷巴士遊覽城市。

We took an open-top bus to tour the city.

例句 2:

這輛開篷車非常適合春天的旅行。

This open-top car is perfect for spring trips.

例句 3:

開篷的設計讓乘客能夠享受美麗的風景。

The open-top design allows passengers to enjoy the beautiful scenery.

3:Canopy

用法:

通常指一種用於遮蔽的結構,雖然不專指車輛,但在某些情況下可以指可開合的車頂或篷布。它也可用於描述戶外活動中的遮陽篷。

例句及翻譯:

例句 1:

這個帳篷有一個可開合的篷布,方便使用。

This tent has a canopy that can be opened and closed for convenience.

例句 2:

我們在公園裡搭了一個遮陽篷。

We set up a canopy in the park.

例句 3:

這輛車的篷布可以輕鬆地打開和關閉。

The canopy of this car can be easily opened and closed.

4:Top-down

用法:

這個短語通常用來描述車輛的篷布已經打開的狀態,特別是在駕駛時,讓乘客感受到開放的空間。

例句及翻譯:

例句 1:

開篷的時候,駕駛感覺特別自由。

Driving with the top down feels especially liberating.

例句 2:

在夏天,開篷駕駛是最享受的。

Driving with the top down in summer is the most enjoyable.

例句 3:

我們喜歡在陽光明媚的日子裡開篷出行。

We love to go out with the top down on sunny days.