隆的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「隆」這個字在中文裡有多種含義,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 隆重的意思:形容事物的氣氛或情況非常盛大、熱鬧。例如:「隆重的典禮」指的是一個非常正式和重要的儀式。 2. 隆起、突出:指某物的表面因為某種原因而隆起或變得明顯。例如:「隆起的地面」表示地面有明顯的突起。 3. 形容聲音響亮:例如「隆隆作響」,常用來形容雷聲或其他大聲的聲音。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something big and important.
  2. Something that is very loud.
  3. Something that stands out.
  4. A situation that is grand or impressive.
  5. A noticeable rise or prominence.
  6. A grand event or ceremony.
  7. A booming sound or loud noise.
  8. A significant elevation or prominence.
  9. An impressive display or a sound that is powerful.
  10. A situation characterized by grandeur or a notable auditory presence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Grand

用法:

用於形容事物的宏偉、壯觀或重要,通常指大型的活動、建築或事件。這個詞常用於描述婚禮、典禮或慶典等場合,強調其盛大和隆重的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

婚禮的佈置非常重,讓人印象深刻。

The wedding decorations were very grand and left a deep impression.

例句 2:

這是一場重的頒獎典禮。

This is a grand award ceremony.

例句 3:

他們舉辦了一場重的慶祝活動來慶祝公司的成立。

They held a grand celebration event to mark the company's founding.

2:Prominent

用法:

用於描述某物或某人在某個領域或情境中非常顯眼或突出的情況。這個詞通常指的是某種特徵或特點使其在某個環境中引人注目。

例句及翻譯:

例句 1:

這座建築物在城市的天際線中非常起。

This building is very prominent in the city's skyline.

例句 2:

他是這個領域中最重的專家之一。

He is one of the most prominent experts in this field.

例句 3:

這位藝術家的作品在展覽中非常突出。

The artist's work was very prominent in the exhibition.

3:Loud

用法:

通常用來形容聲音的強度,表示聲音響亮或刺耳。這個詞可以用於描述音樂、噪音或任何其他聲音的強度,常帶有負面含義。

例句及翻譯:

例句 1:

雷聲,讓人感到震撼。

The thunder was loud, making a strong impact.

例句 2:

派對的音樂聲音非常重。

The music at the party was very loud.

例句 3:

他在會議上大聲發言,讓所有人都聽見。

He spoke loudly at the meeting, so everyone could hear him.

4:Elevated

用法:

用於描述某物在空間上或地位上高於其他物體或標準。這個詞可以用於描述物理高度,也可以用來比喻某種狀態或情況的提升。

例句及翻譯:

例句 1:

這個平台位於起的地面上,讓人一目了然。

This platform is elevated above the ground, making it very noticeable.

例句 2:

他的地位在公司中變得起。

His position in the company has become elevated.

例句 3:

這座橋的設計讓它在城市中非常起。

The design of this bridge makes it very elevated in the city.