「非韌性」這個詞在中文中通常用來形容材料或物體的特性,特別是在物理學或工程學中。它指的是材料在受到外力作用時,無法吸收能量或變形而不斷裂,與「韌性」相對。非韌性材料通常是脆的,容易在應力下發生斷裂或破壞,而不會有明顯的變形。這類材料的應用範圍通常限於不需要承受高應力或變形的情況。
指材料在受到外力時不會有明顯的變形,而是直接斷裂的特性。這種特性常見於玻璃、陶瓷等材料。
例句 1:
這種材料的脆性使得它不適合用於承受重壓的結構。
The brittleness of this material makes it unsuitable for structures that bear heavy loads.
例句 2:
許多塑料在低溫下會變得脆弱。
Many plastics become brittle at low temperatures.
例句 3:
這種金屬的脆性使得它在焊接時容易斷裂。
The brittleness of this metal makes it prone to fracture during welding.
通常用來形容物品或材料容易受損或破壞的特性,與非韌性相似,但更強調脆弱和易碎的特性。
例句 1:
這個裝飾品的脆弱性使得它需要小心處理。
The fragility of this ornament requires careful handling.
例句 2:
在運輸過程中,必須注意易碎物品的保護。
Care must be taken to protect fragile items during transportation.
例句 3:
這種玻璃的脆弱性使得它在高強度的環境中不易使用。
The fragility of this glass makes it unsuitable for high-stress environments.
通常指材料在外力作用下不易變形的特性,與非韌性有關,但可能不一定是脆的。
例句 1:
這種材料的剛性使得它在建築中非常受歡迎。
The rigidity of this material makes it very popular in construction.
例句 2:
剛性材料在高溫下可能會變得更加脆弱。
Rigid materials may become more brittle at high temperatures.
例句 3:
設計中需要考慮材料的剛性,以避免結構失效。
The design needs to consider the rigidity of materials to avoid structural failure.
指材料抵抗變形的能力,與非韌性有關,但更側重於材料的剛性和強度。
例句 1:
這種材料的剛度使其在工程應用中非常有效。
The stiffness of this material makes it very effective in engineering applications.
例句 2:
測試材料的剛度是確保其性能的關鍵。
Testing the stiffness of materials is key to ensuring their performance.
例句 3:
高剛度的材料在某些應用中可能會導致脆性破壞。
High stiffness materials may lead to brittle failure in certain applications.