「詢問」這個詞在中文中主要指的是向他人請教、打聽或尋求資訊的行為。它通常用於正式或非正式的場合,表示一種主動尋求答案或解釋的動作。詢問的對象可以是人,也可以是文件、資料等。
通常用於正式或學術環境中,指對某個主題進行的深入調查或研究。這個詞常見於學術論文、研究報告或法律文件中,表示對某個問題或現象進行的系統性探討。在商業環境中,客戶可能會對產品或服務提出詢問以獲取詳細資訊。
例句 1:
我們對市場趨勢進行了詳細的詢問。
We conducted a detailed inquiry into market trends.
例句 2:
這份報告是對該事件的正式詢問。
This report is a formal inquiry into the incident.
例句 3:
他們對該公司的財務狀況進行了深入的詢問。
They conducted an in-depth inquiry into the company's financial status.
這是一個非常常用的詞,指的是向某人提出問題以獲取資訊或確認某事。這個詞可以用於任何場合,從日常生活到正式會議都可以使用。它的用法非常靈活,可以用於各種情境。
例句 1:
我想問你一個問題。
I would like to ask you a question.
例句 2:
你能告訴我如何到達車站嗎?
Can you tell me how to get to the station?
例句 3:
她在會議上問了很多有趣的問題。
She asked many interesting questions during the meeting.
這個詞通常用於正式場合,表示請求某人提供某些資訊或服務。它常見於商業通訊、官方文件或正式的對話中。請求通常比詢問更具正式性,並且可能涉及某種程度的禮貌或尊重。
例句 1:
我想請求一些有關這個項目的資訊。
I would like to request some information about this project.
例句 2:
他提出了一個正式的請求以獲取數據。
He made a formal request to obtain the data.
例句 3:
我們需要提交請求以獲得批准。
We need to submit a request for approval.
這個詞可以用於表示對某個主題的疑問,通常是由於對某事不明白或需要進一步的解釋。問題可以是口頭的,也可以是書面的,並且在學術、商業和日常對話中都非常常見。
例句 1:
你有什麼問題想問我嗎?
Do you have any questions you would like to ask me?
例句 2:
這個問題很重要,我們需要討論一下。
This question is important, and we need to discuss it.
例句 3:
他對這個主題提出了幾個尖銳的問題。
He raised several pointed questions on the topic.