retake的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「retake」這個詞在中文中通常指的是重拍、重考或重新進行某項活動。這個詞可以用在多種情境中,例如電影拍攝中的重拍、考試中的重考,或是重新拍攝照片等。根據具體情況,它可以表示為了改善結果或因為某種原因而需要再次進行的行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. To do something again.
  2. To take something again.
  3. To do a test again.
  4. To redo something for a better result.
  5. To take a photo or exam again.
  6. To repeat an action to achieve a different outcome.
  7. To perform again to improve quality or results.
  8. To capture or assess again due to previous unsatisfactory results.
  9. To conduct a new attempt at an activity that was previously undertaken.
  10. To redo something, often to rectify or enhance the original attempt.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Re-examination

用法:

通常指在考試中,因為第一次考試未能通過或達到要求,而需要再次參加測試。這個詞在學術環境中使用頻繁,尤其是在學校或大學中,學生可能會因為成績不理想而選擇重考,以期獲得更好的分數。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為第一次考試沒有通過,所以決定參加重考。

He decided to take the re-examination because he didn't pass the first test.

例句 2:

重考的學生通常需要更多的準備時間。

Students taking the re-examination usually need more preparation time.

例句 3:

學校提供重考的機會,以幫助學生提高成績。

The school offers re-examination opportunities to help students improve their grades.

2:Re-shoot

用法:

這個詞在電影或攝影領域中非常常見,指的是因為某種原因(如技術問題、演員表現不佳或創意需要)而重新拍攝某一場景或畫面。這在影片製作過程中是常見的,尤其是當初拍攝的效果不如預期時。

例句及翻譯:

例句 1:

導演決定重拍某一場景,以獲得更好的效果。

The director decided to re-shoot a scene to achieve better results.

例句 2:

因為燈光問題,我們需要重拍這段影片。

We need to re-shoot this segment due to lighting issues.

例句 3:

重拍的過程可能會耗費更多時間和預算。

The re-shooting process can take more time and budget.

3:Redo

用法:

這個詞通常用於指重新做某件事情,可能是因為第一次的結果不理想或需要改進。它可以用在各種情境中,包括學習、工作或創作等方面。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要重新做這個報告,因為我不滿意第一次的結果。

I need to redo this report because I'm not satisfied with the first result.

例句 2:

她決定重新做這道數學題,以確保自己理解正確。

She decided to redo this math problem to ensure she understood it correctly.

例句 3:

如果你不喜歡這幅畫,可以重新創作。

If you don't like this painting, you can redo it.