Baijiu的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「白酒」是一種中國傳統的烈性酒,通常由高粱、米、麥或其他穀物發酵而成。它的酒精濃度通常較高,通常在40%至60%之間。白酒的風味和香氣多樣,根據不同的製作工藝和原料,可以呈現出不同的口感和香氣。白酒在中國文化中具有重要地位,常用於慶祝、宴會和社交場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. A strong alcoholic drink from China.
  2. A type of liquor made from grains.
  3. A traditional Chinese spirit.
  4. A high-alcohol beverage often served at celebrations.
  5. A distilled drink made from fermented grains, popular in China.
  6. A potent alcoholic beverage that is an integral part of Chinese culture.
  7. A traditional Chinese liquor with a complex production process and flavor profile.
  8. A culturally significant distilled spirit in China, often enjoyed during meals.
  9. A traditional Chinese distilled beverage with a variety of styles and flavor notes.
  10. A strong, aromatic liquor central to Chinese dining and social customs.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chinese liquor

用法:

這個詞通常用來指代中國的各種傳統酒類,包括白酒、黃酒和米酒等。它強調了酒的地域性和文化背景,並且常常與中國的飲食文化密切相關。

例句及翻譯:

例句 1:

在中國的宴會上,常常會提供各種中國酒類。

Various types of Chinese liquor are often served at banquets in China.

例句 2:

他們在慶祝活動中喝了許多中國酒類。

They drank a lot of Chinese liquor during the celebration.

例句 3:

中國酒類的多樣性讓人驚訝。

The diversity of Chinese liquor is quite surprising.

2:Chinese spirit

用法:

這個詞通常用來描述中國的烈性酒,特別是那些具有強烈風味和傳統製作工藝的酒類。它通常用於描述那些在中國社會中具有重要地位的酒。

例句及翻譯:

例句 1:

白酒被認為是中國最具代表性的烈性酒之一。

Baijiu is considered one of the most representative spirits of China.

例句 2:

中國烈酒在國際市場上越來越受歡迎。

Chinese spirits are becoming increasingly popular in the international market.

例句 3:

他對中國烈酒的知識非常豐富。

He has extensive knowledge about Chinese spirits.

3:Grain alcohol

用法:

這個詞用於描述由穀物發酵而成的酒精飲品,通常指的是高濃度的酒。它強調了酒的原材料及其製作過程,並且常用於描述白酒的來源。

例句及翻譯:

例句 1:

白酒是一種由穀物製成的烈性酒。

Baijiu is a type of strong liquor made from grains.

例句 2:

這種穀物酒的酒精濃度非常高。

The alcohol content of this grain liquor is very high.

例句 3:

他們用穀物製作的酒精飲品非常受歡迎。

The alcoholic beverages made from grains are very popular.