「白酒」是一種中國傳統的烈性酒,通常由高粱、米、麥或其他穀物發酵而成。它的酒精濃度通常較高,通常在40%至60%之間。白酒的風味和香氣多樣,根據不同的製作工藝和原料,可以呈現出不同的口感和香氣。白酒在中國文化中具有重要地位,常用於慶祝、宴會和社交場合。
這個詞通常用來指代中國的各種傳統酒類,包括白酒、黃酒和米酒等。它強調了酒的地域性和文化背景,並且常常與中國的飲食文化密切相關。
例句 1:
在中國的宴會上,常常會提供各種中國酒類。
Various types of Chinese liquor are often served at banquets in China.
例句 2:
他們在慶祝活動中喝了許多中國酒類。
They drank a lot of Chinese liquor during the celebration.
例句 3:
中國酒類的多樣性讓人驚訝。
The diversity of Chinese liquor is quite surprising.
這個詞通常用來描述中國的烈性酒,特別是那些具有強烈風味和傳統製作工藝的酒類。它通常用於描述那些在中國社會中具有重要地位的酒。
例句 1:
白酒被認為是中國最具代表性的烈性酒之一。
Baijiu is considered one of the most representative spirits of China.
例句 2:
中國烈酒在國際市場上越來越受歡迎。
Chinese spirits are becoming increasingly popular in the international market.
例句 3:
他對中國烈酒的知識非常豐富。
He has extensive knowledge about Chinese spirits.
這個詞用於描述由穀物發酵而成的酒精飲品,通常指的是高濃度的酒。它強調了酒的原材料及其製作過程,並且常用於描述白酒的來源。
例句 1:
白酒是一種由穀物製成的烈性酒。
Baijiu is a type of strong liquor made from grains.
例句 2:
這種穀物酒的酒精濃度非常高。
The alcohol content of this grain liquor is very high.
例句 3:
他們用穀物製作的酒精飲品非常受歡迎。
The alcoholic beverages made from grains are very popular.