「Broth」指的是用肉、魚或蔬菜等食材煮成的清湯,通常用於湯品或作為其他菜餚的基底。它可以是清澈的液體,也可以是濃郁的湯汁,並且常見於各種料理中,如湯、燉菜等。
通常指的是用肉、骨頭或蔬菜長時間熬煮而成的液體,作為烹飪的基底。它的味道濃郁,常用於湯、醬汁和其他菜餚中。與 broth 的區別在於,stock 通常含有更多的骨頭和膠質,因此口感更為濃厚。
例句 1:
這道菜需要用雞肉高湯來增加風味。
This dish requires chicken stock to enhance the flavor.
例句 2:
我喜歡用牛骨高湯來煮湯,味道更佳。
I love to use beef stock for making soup; it tastes better.
例句 3:
這個食譜需要自製的蔬菜高湯。
This recipe calls for homemade vegetable stock.
通常是指用 broth 作為基底,加入各種食材煮成的菜餚。湯品的種類繁多,可以是清湯、濃湯或奶油湯,根據不同的文化和食材而異。
例句 1:
這碗湯看起來非常美味。
This bowl of soup looks very delicious.
例句 2:
我喜歡吃熱湯,尤其是在寒冷的天氣裡。
I love to eat hot soup, especially in cold weather.
例句 3:
她煮了一鍋蔬菜湯,味道非常好。
She made a pot of vegetable soup, and it tasted great.
泛指任何流動的物質,broth 也是一種液體,通常用於烹飪中。這個詞的範圍更廣,可以指水、飲料等所有液體。
例句 1:
這個液體是用來製作醬汁的。
This liquid is used to make the sauce.
例句 2:
我們需要更多的液體來煮這道菜。
We need more liquid to cook this dish.
例句 3:
請確保這個液體不會燒焦。
Please make sure this liquid doesn't burn.
一種清澈的湯,通常是用高湯進一步過濾和精煉而成,味道更為濃郁。它通常在高級餐廳中作為開胃菜。
例句 1:
這道菜的前菜是清湯,味道非常清新。
The appetizer for this dish is a consommé, and it tastes very refreshing.
例句 2:
他們提供的清湯非常美味。
The consommé they served was very delicious.
例句 3:
這道菜的特色是用自製的清湯。
The highlight of this dish is the homemade consommé.