「Luso-American」是指那些具有葡萄牙血統或文化背景的美國人。這個詞的「Luso」源於「Lusitania」,是古代葡萄牙的名稱,通常用來指代葡萄牙及其文化。Luso-American 通常指的是在美國生活的葡萄牙移民及其後代,這些人可能保留了葡萄牙的傳統、語言和文化特色。
這個詞專指那些擁有葡萄牙血統的美國人,通常用來描述在美國出生或生活的葡萄牙移民及其後代。這個詞常用於文化、社會和政治背景的討論,強調他們的身份和對美國社會的貢獻。
例句 1:
許多葡萄牙裔美國人在波士頓社區中非常活躍。
Many Portuguese-Americans are very active in the Boston community.
例句 2:
她是一位著名的葡萄牙裔美國作家,作品探討移民經驗。
She is a well-known Portuguese-American writer whose works explore the immigrant experience.
例句 3:
葡萄牙裔美國人在美國的飲食文化中有著重要影響。
Portuguese-Americans have a significant influence on the culinary culture in the United States.
這個詞通常用來形容與葡萄牙有關的事物,無論是在文化、語言還是歷史上。它可以用作形容詞來描述葡萄牙文化的特徵或葡萄牙人及其後代。
例句 1:
這個社區的Luso文化活動吸引了許多參與者。
The Luso cultural events in this community attract many participants.
例句 2:
他對Luso歷史的熱情使他成為當地的專家。
His passion for Luso history has made him a local expert.
例句 3:
Luso音樂在這個城市的社區中非常受歡迎。
Luso music is very popular in the community of this city.
這個詞用來描述那些是葡萄牙移民後代的人,強調他們的祖先來自葡萄牙。這個詞可以用來討論文化傳承和身份認同。
例句 1:
作為Luso後裔,他對祖先的文化非常自豪。
As a Luso descendant, he takes great pride in his ancestors' culture.
例句 2:
這位Luso後裔在當地社區中推廣葡萄牙語言。
This Luso descendant promotes the Portuguese language in the local community.
例句 3:
許多Luso後裔仍然慶祝傳統的葡萄牙節日。
Many Luso descendants still celebrate traditional Portuguese festivals.
這個詞用來形容那些擁有葡萄牙文化背景的人,特別是在美國的生活中。它強調了文化傳承的重要性,並且可以用於討論在美國的葡萄牙文化影響。
例句 1:
她在Luso文化背景下長大,這影響了她的藝術風格。
She grew up in a Luso heritage environment, which influenced her artistic style.
例句 2:
Luso文化遺產在美國的多元文化中佔有一席之地。
Luso heritage holds a place in the multicultural landscape of America.
例句 3:
這個活動旨在慶祝Luso文化遺產及其對社會的貢獻。
This event aims to celebrate Luso heritage and its contributions to society.