Musical的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「音樂的」這個詞在中文中指的是與音樂相關的事物,可以用來形容音樂的特性、風格或活動。它的應用範圍很廣,既可以用來描述音樂作品本身,也可以用來形容與音樂相關的行為、情感或文化。

依照不同程度的英文解釋

  1. Related to sounds and songs.
  2. Something that has to do with tunes.
  3. Something that is about melodies.
  4. Something that involves the art of sound.
  5. Relating to the art of creating and performing sounds.
  6. Pertaining to the composition and performance of sound.
  7. Connected to the cultural and artistic expression through sound.
  8. Relating to the craft of sound creation and its performance.
  9. Concerning the theoretical and practical aspects of sound art.
  10. Associated with the creative expression through sound and rhythm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Musical

用法:

這個詞通常用於描述與音樂相關的事物,如音樂會、音樂作品或音樂風格。它可以形容一個人對音樂的熱愛或才能,或者指某種特定的音樂類型。音樂的特性通常包括旋律、和聲和節奏等元素,這些元素共同構成了音樂的美感和表達力。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位非常有才華的音樂家。

She is a very talented musician.

例句 2:

這部電影的音樂非常感人。

The musical score of this movie is very moving.

例句 3:

他們將在下週舉行一場音樂會。

They will hold a musical concert next week.

2:Melodic

用法:

這個詞用來形容具有旋律性或美妙旋律的音樂,通常指的是音樂中流暢且悅耳的部分。旋律是音樂的核心元素之一,它能夠引起情感共鳴並吸引聽眾的注意。旋律的特性可以在不同的音樂風格中展現出來,例如流行音樂、古典音樂等。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的旋律非常優美。

The melody of this song is very beautiful.

例句 2:

她的聲音與旋律完美結合。

Her voice blends perfectly with the melodic line.

例句 3:

這首曲子有一個非常動人的旋律。

This piece has a very touching melody.

3:Harmonic

用法:

這個詞通常用於描述音樂中的和聲部分,和聲是指多個音符同時發聲所產生的效果。和聲可以增強音樂的深度和豐富性,通常在合唱或樂隊演奏中非常重要。和聲的運用能夠創造出和諧的音樂體驗,並且在各種音樂風格中都可以見到。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的和聲非常和諧。

The harmonies in this song are very harmonious.

例句 2:

他們的合唱有著美妙的和聲。

Their choir has beautiful harmonies.

例句 3:

這首曲子的和聲部分非常複雜。

The harmonic section of this piece is very complex.

4:Rhythmic

用法:

這個詞用來描述音樂中的節奏部分,節奏是音樂的時間結構,能夠影響音樂的動感和情緒。節奏可以是快的、慢的、穩定的或不穩定的,並且在不同的音樂風格中發揮著重要的作用。音樂的節奏感能夠吸引聽眾的注意力並促使他們隨著音樂律動。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的節奏讓人想要舞動。

The rhythm of this song makes you want to dance.

例句 2:

他們在表演中展現了強烈的節奏感。

They displayed a strong sense of rhythm in their performance.

例句 3:

這段音樂的節奏非常獨特。

The rhythm of this piece is very unique.