忠誠心的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「忠誠心」是指對某個人、團體、組織或理念的忠誠和信任的情感。它通常與對於某個目標或價值觀的堅持和支持有關。忠誠心可以體現在多種關係中,包括家庭、友誼、工作和國家等,並且通常被視為一種美德,表現出對他人的承諾和責任感。

依照不同程度的英文解釋

  1. Being very faithful to someone or something.
  2. Staying true to your friends or beliefs.
  3. Being committed and supportive.
  4. A strong feeling of support for someone.
  5. A deep sense of trust and fidelity.
  6. A strong allegiance to a person or cause.
  7. A commitment to remain loyal and supportive.
  8. A dedication to uphold and defend a relationship or belief.
  9. An unwavering fidelity to a principle or individual.
  10. A steadfast devotion to a person, group, or idea.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Loyalty

用法:

指對某人或某事物的忠誠和支持,通常表現為持久的承諾。忠誠可以在個人關係中,例如對朋友或伴侶的忠誠,也可以在工作環境中,例如對公司的忠誠。這種情感通常被視為一種美德,能夠促進信任和穩定的關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他的忠誠對於這個團隊是無價的。

His loyalty to the team is invaluable.

例句 2:

她對公司的忠誠使她獲得了晉升。

Her loyalty to the company earned her a promotion.

例句 3:

在困難時期,真正的朋友會展現出他們的忠誠。

True friends show their loyalty in difficult times.

2:Faithfulness

用法:

通常指對伴侶的忠誠,尤其在情感或婚姻關係中。這種忠誠意味著不背叛對方,保持誠實和信任。信守承諾和道德責任是這種情感的核心,並且在關係中建立了深厚的信任基礎。

例句及翻譯:

例句 1:

信守承諾是維持健康關係的關鍵。

Faithfulness is key to maintaining a healthy relationship.

例句 2:

他的信守承諾讓她感到非常安心。

His faithfulness made her feel very secure.

例句 3:

在婚姻中,信守承諾是非常重要的。

Faithfulness is very important in marriage.

3:Allegiance

用法:

通常用於描述對國家、政黨或某種理念的忠誠。這種忠誠通常涉及對某個更大目標或價值觀的支持,並且可能會在政治或社會運動中表現出來。

例句及翻譯:

例句 1:

士兵對國家的忠誠是無可置疑的。

The soldier's allegiance to the country is unquestionable.

例句 2:

他對於自己的信仰表現出強烈的忠誠。

He shows a strong allegiance to his beliefs.

例句 3:

在選舉期間,候選人尋求選民的忠誠。

During elections, candidates seek the allegiance of voters.

4:Devotion

用法:

通常指對某人或某事物的深厚情感和承諾,這種情感可能是情感上的或精神上的。這種忠誠通常表現為無私的支持和奉獻,並且在家庭、朋友或宗教信仰中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

她對家庭的奉獻精神令人欽佩。

Her devotion to her family is admirable.

例句 2:

他的奉獻使社區變得更加團結。

His devotion has made the community more united.

例句 3:

對於這項事業的奉獻是他生活的核心。

His devotion to this cause is the core of his life.