非華語人士的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非華語人士」指的是不以華語(如普通話、廣東話等)為母語或主要語言的人。這個詞通常用於描述那些在語言交流上可能面臨挑戰的人,例如在學習華語的外國學生,或是生活在華語環境中的非華語背景的人。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who does not speak Chinese.
  2. Someone whose first language is not Chinese.
  3. A person who speaks another language instead of Chinese.
  4. Someone who is learning or using Chinese as a second language.
  5. An individual who primarily communicates in a language other than Chinese.
  6. A person whose native language is not Chinese.
  7. An individual who engages in Chinese-speaking environments but does not speak it natively.
  8. A person who may understand some Chinese but does not speak it fluently.
  9. Someone who interacts in Chinese contexts but is not a native speaker.
  10. A person who communicates in a language other than Chinese.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Non-Chinese speakers

用法:

指那些不以華語為母語的人,通常在多語言環境中生活或工作。這個詞通常用於描述在華語社會中,與華語使用者之間可能存在的語言障礙。非華語人士可能會在學校、工作或社交場合中遇到挑戰,因為他們的主要語言不是華語。

例句及翻譯:

例句 1:

這個活動專為非華語人士設計,以幫助他們更好地理解文化。

This event is designed for non-Chinese speakers to help them better understand the culture.

例句 2:

非華語人士在學習華語時需要更多的支持。

Non-Chinese speakers need more support when learning Chinese.

例句 3:

我們需要為非華語人士提供翻譯服務。

We need to provide translation services for non-Chinese speakers.

2:Foreign speakers

用法:

通常用來指那些來自其他國家的人,他們的母語不是華語。這個詞可以用於描述在國際交流或文化活動中,來自不同語言背景的人。外國講者在華語環境中可能會面臨語言和文化的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這個課程特別針對外國講者設計。

This course is specifically designed for foreign speakers.

例句 2:

外國講者在這個會議中分享了他們的經驗。

Foreign speakers shared their experiences at the conference.

例句 3:

我們需要考慮外國講者的需求。

We need to consider the needs of foreign speakers.

3:Non-Mandarin speakers

用法:

指那些不以普通話為母語的人,這可能包括講其他方言或語言的人。這個詞常用於描述在普通話為主的環境中,與非普通話使用者之間的互動。非普通話使用者可能會在社交或工作場合中遇到語言障礙。

例句及翻譯:

例句 1:

這個小組將專注於幫助非普通話使用者。

This group will focus on helping non-Mandarin speakers.

例句 2:

非普通話使用者在這裡的交流會有些困難。

Non-Mandarin speakers may find communication here a bit challenging.

例句 3:

我們需要為非普通話使用者提供更多的資源。

We need to provide more resources for non-Mandarin speakers.