不繁複的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不繁複」這個詞的意思是簡單、明瞭,不複雜。它用來形容事物的結構、內容或過程,強調其簡單易懂,沒有多餘的部分。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not complicated.
  2. Easy to understand.
  3. Straightforward and simple.
  4. Clear and not elaborate.
  5. Uncomplicated and direct.
  6. Minimalist and without unnecessary details.
  7. Concise and to the point.
  8. Free of complexity or confusion.
  9. Lacking intricate details or convolutions.
  10. Simple and without unnecessary complications.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Simple

用法:

指事物容易理解或執行,通常不涉及複雜的概念或過程。在日常生活中,簡單的任務或指示會讓人更容易完成。

例句及翻譯:

例句 1:

這個食譜非常簡單,任何人都可以做。

This recipe is very simple; anyone can make it.

例句 2:

他的解釋很簡單,讓我容易理解。

His explanation was simple, making it easy for me to understand.

例句 3:

這個遊戲的規則很簡單,適合所有年齡層。

The rules of this game are simple and suitable for all ages.

2:Straightforward

用法:

用來描述某事物直接且不含糊,通常不需要深入的分析或解釋。它可以指明確的指示或意見,讓人容易跟隨或理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的答案很直接,不需要多加思考。

The answer to this question is straightforward and doesn't require much thought.

例句 2:

他的提議非常直接,讓每個人都能理解。

His proposal was very straightforward, making it clear to everyone.

例句 3:

請給我一個直接的答案,不要拐彎抹角。

Please give me a straightforward answer without beating around the bush.

3:Clear

用法:

指某事物的表達或呈現方式明確,沒有模糊或混淆的地方。它通常涉及語言、視覺或其他傳達方式的清晰度。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的結論非常清楚,易於理解。

The conclusion of this report is very clear and easy to understand.

例句 2:

她的講解非常清楚,讓我明白了這個概念。

Her explanation was very clear, helping me understand the concept.

例句 3:

這個標誌的指示非常清楚,沒有任何誤解的空間。

The sign's instructions are very clear, leaving no room for misunderstanding.

4:Uncomplicated

用法:

用來描述事物不具複雜性,常用於形容人際關係、情感或過程。它可以指簡單的情感或直接的交流方式。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的關係很簡單,沒有任何複雜的情感。

Their relationship is uncomplicated, with no complex emotions involved.

例句 2:

這個過程很簡單,沒有任何複雜的步驟。

This process is uncomplicated and has no complex steps.

例句 3:

她的生活方式很簡單,沒有多餘的負擔。

Her lifestyle is uncomplicated, free from unnecessary burdens.