「Sacrifice」這個詞在中文中通常翻譯為「犧牲」,它的主要含義是為了某種更高的目的或利益而放棄某些東西,這可以是時間、金錢、舒適、甚至生命。它常用於描述為了他人、家庭、國家或信仰而做出的重大讓步或付出。在宗教或文化的背景下,犧牲也可以指向神明或祖先獻上供品的行為。
通常指向神明或祖先提供的供品,這在宗教儀式中非常常見。它可以是食物、花卉或其他象徵性物品,表達敬意和感激。這個詞也可以用於更廣泛的情境,表示對某人或某事的奉獻或贈與,常常帶有自願和無私的意味。
例句 1:
她在廟裡獻上了一個供品以表達感謝。
She made an offering at the temple to express her gratitude.
例句 2:
這位藝術家把他的作品作為對社區的奉獻。
The artist made his work an offering to the community.
例句 3:
他們在節慶期間準備了豐盛的供品。
They prepared a lavish offering during the festival.
這個詞通常用於法律或遊戲中,表示因某種原因而失去某物。在日常生活中,它也可以指放棄某種權利或利益,通常是因為某種選擇或決定。這個詞的含義更強調失去的結果,而不是自願的行為。
例句 1:
如果你不遵守規則,你可能會失去這個獎勵。
If you don’t follow the rules, you may forfeit this reward.
例句 2:
他為了事業而放棄了自己的休閒時間。
He forfeited his leisure time for his career.
例句 3:
她在比賽中因失誤而失去了資格。
She forfeited her position in the competition due to a mistake.
這個詞通常指失去某物的狀態,無論是物質的還是情感的。它可以涉及到死亡、分離或其他形式的損失。在某些情況下,這個詞可以用來描述為了達成某個目標而必須接受的失去。
例句 1:
他的犧牲帶來了巨大的損失,但也促進了變革。
His sacrifice resulted in great loss, but it also fostered change.
例句 2:
家庭的損失讓他變得更加堅強。
The loss of the family made him stronger.
例句 3:
這場戰爭造成了不可估量的損失。
The war caused immeasurable loss.
這個詞通常用於描述對某個目標或信念的全心投入,這可能涉及到時間、精力或其他資源的投入。它強調的是對某個事物的忠誠和奉獻精神,常常與犧牲的概念相連結。
例句 1:
她對工作的奉獻讓她獲得了同事的尊敬。
Her dedication to her work earned her the respect of her colleagues.
例句 2:
他的奉獻精神激勵了整個團隊。
His dedication inspired the entire team.
例句 3:
對於這個項目,他表現出了極大的奉獻。
He showed great dedication to this project.