「Seal」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 海豹:一種生活在海洋中的哺乳動物,具有流線型的身體和潛水能力。 2. 封印:用於封閉信件、包裹或文件的印章,通常用來證明真實性或保護內容不被打開。 3. 印章:一種用來在文件上蓋印的工具,通常包含特定的圖案或文字,表示官方或法律的認可。 4. 確認或結束:在某些情況下,seal 也可以用作動詞,表示確定或完成某件事。
指一種水生哺乳動物,通常生活在海洋中,擁有流線型的身體和厚厚的皮膚,能夠在水下游泳,並且以魚類和其他海洋生物為食。海豹通常被認為是可愛的動物,並且在某些文化中具有象徵意義。
例句 1:
海豹在海洋中非常靈活。
Seals are very agile in the ocean.
例句 2:
我們在海邊看到了幾隻可愛的海豹。
We saw several cute seals at the beach.
例句 3:
海豹的叫聲聽起來像是在叫喊。
The seals' calls sound like they are shouting.
用於封閉信件或文件的工具,通常帶有特定的圖案或文字,可以用來證明文件的真實性。印章在法律、商業和個人信件中都非常常見。
例句 1:
我需要一個印章來封閉這封信。
I need a stamp to seal this letter.
例句 2:
這個文件需要官方印章才能生效。
This document needs an official stamp to be valid.
例句 3:
他在信上蓋了一個紅色的印章。
He stamped a red seal on the letter.
用於代表某個組織、國家或特定意義的標誌或圖案。它常用於徽章、旗幟或其他官方文件中,象徵著身份或價值。
例句 1:
這個徽章是我們學校的象徵。
This emblem is a symbol of our school.
例句 2:
國家的國徽上有一隻海豹。
The national emblem features a seal.
例句 3:
這個組織的標誌代表著和平與團結。
The organization's emblem represents peace and unity.
指某件事情的結束或完成,通常用於描述一個過程的結束或某個問題的解決。它可以是在情感上或實際上的結束。
例句 1:
這次會議的目的是為了尋求問題的解決。
The purpose of this meeting is to seek closure on the issue.
例句 2:
他們需要時間來獲得情感上的結束。
They need time to find emotional closure.
例句 3:
這封信的結尾為這段關係帶來了結束。
The closing of this letter brought closure to the relationship.