「forfeit」這個詞在中文中主要指的是喪失或放棄某種權利、財產或資格,通常是因為違反規則或條件。它可以用於法律、運動、遊戲等多種情境。在法律上,某人可能因為犯罪而喪失財產;在遊戲中,玩家可能因為違規而失去參賽資格或獎勵。總的來說,「forfeit」的含義是由於某種原因而失去或被剝奪某物。
通常指放棄對某物的控制或權利,可能是因為強迫或自願。在法律或軍事情境中,個人或團體可能會選擇投降以避免更大的損失。在個人生活中,這也可以指放棄某種追求或目標,接受現實。
例句 1:
他決定放棄這項挑戰。
He decided to surrender to this challenge.
例句 2:
在比賽中,她因為受傷而選擇放棄。
She chose to surrender in the competition due to injury.
例句 3:
他在爭論中放棄了自己的立場。
He surrendered his position in the argument.
用來描述失去某物的情況,可以是物質上的失去,也可以是抽象的權利或機會。在運動、遊戲或賽事中,輸掉比賽也可視為一種喪失。在生活中,人們可能會因為各種原因而失去工作、朋友或其他重要的東西。
例句 1:
如果不遵守規則,你可能會失去參賽資格。
If you don't follow the rules, you might lose your eligibility to compete.
例句 2:
他在比賽中失去了獎品。
He lost the prize in the competition.
例句 3:
我們不能失去這個機會。
We cannot lose this opportunity.
通常用於正式或法律的語境中,指自願放棄某種權利或控制。這種放棄通常是經過深思熟慮的,可能涉及法律文件或正式聲明。在商業或個人關係中,這也可以指放棄某種權益或責任。
例句 1:
她自願放棄了對財產的要求。
She voluntarily relinquished her claim to the property.
例句 2:
他決定放棄對公司的控制權。
He decided to relinquish control of the company.
例句 3:
在協議中,他們同意放棄某些權利。
In the agreement, they agreed to relinquish certain rights.
通常用於法律或合約的語境中,指放棄某項權利或要求,通常是透過書面形式。這種放棄通常是自願的,並且可能需要雙方的同意。在商業交易中,這可能涉及放棄某些條件或要求,以促進交易的進行。
例句 1:
他們同意放棄某些條件以促進交易。
They agreed to waive certain conditions to facilitate the deal.
例句 2:
在合約中,他選擇放棄某些權利。
In the contract, he chose to waive certain rights.
例句 3:
她同意放棄對賠償的要求。
She agreed to waive her claim for compensation.