「pay」這個詞在中文裡主要指的是支付或付款的行為。它可以用來描述將金錢或報酬給予某人或某機構的過程。這個詞在商業和日常生活中經常使用,涉及到購物、服務、工資等多種情境。
通常用於指代對某人提供金錢或其他形式的報酬,以彌補他們的損失、勞動或服務。這個詞在商業和法律環境中經常使用,特別是在涉及工資、保險索賠或賠償的情況下。
例句 1:
公司必須補償員工的加班費。
The company must compensate employees for overtime.
例句 2:
他因事故而要求賠償。
He is seeking compensation for the accident.
例句 3:
這筆款項是用來補償損失的。
This payment is meant to compensate for the losses.
用於描述支付工資或報酬的行為,通常用於正式或商業環境。這個詞強調對於工作的報酬,尤其是專業服務或勞動的補償。
例句 1:
公司會適當地報酬所有的員工。
The company will remunerate all employees appropriately.
例句 2:
他們為這項服務提供了相當高的報酬。
They offered a quite high remuneration for the service.
例句 3:
專業顧問的報酬通常比一般工作要高。
The remuneration for professional consultants is usually higher than for regular jobs.
通常用於描述清償債務或支付款項的行為,可以指完成一項交易或結束某種財務責任。這個詞在商業和個人財務中都很常見。
例句 1:
他們在月底前會結清所有的帳單。
They will settle all bills by the end of the month.
例句 2:
他們已經結清了所有的貸款。
They have settled all their loans.
例句 3:
請在會議結束前結清這筆費用。
Please settle this expense before the meeting ends.
通常用於描述正式的支付或發放過程,特別是在財務或會計的上下文中。這個詞常見於政府、機構或企業的資金管理中。
例句 1:
政府將會發放這筆資金以支持社會福利計畫。
The government will disburse the funds to support social welfare programs.
例句 2:
會計部門負責發放所有的薪水。
The accounting department is responsible for disbursing all salaries.
例句 3:
這筆款項將在月底前發放給受益人。
The disbursement will be made to the beneficiaries by the end of the month.