「另一段落」這個詞通常用來指代另一個段落或部分,可以是文章、故事或任何書面材料中的新段落。它可以用於表示內容的轉換或新的主題開始。
用於指代文本中的另一段,通常是為了引入新的主題或觀點。在寫作中,作者可能會使用另一段來展開或支持主要論點,或提供新的例子和細節。這個詞經常出現在學術寫作或文學作品中,幫助讀者理解內容的結構和邏輯。
例句 1:
在另一段落中,作者詳細說明了他的觀點。
In another paragraph, the author elaborated on his viewpoint.
例句 2:
這篇文章的另一段落提到了環境保護的重要性。
Another paragraph of the article mentioned the importance of environmental protection.
例句 3:
我在另一段落中引用了專家的意見。
I cited an expert's opinion in another paragraph.
用於強調文本中的不同部分,通常用來區分主題或內容的變化。這個詞可以在各類型的文件中使用,從報告到故事,幫助讀者識別內容的切換。
例句 1:
在不同的部分中,我們將討論不同的觀點。
In different sections, we will discuss various perspectives.
例句 2:
這篇研究報告的不同部分提供了不同的數據分析。
The different sections of the research report provided various data analyses.
例句 3:
這本書的不同部分涵蓋了歷史和文化的多個方面。
The different sections of the book cover various aspects of history and culture.
強調文本中引入的新內容或主題,通常用於指代新的段落或章節。這個詞常用於描述文章或報告的結構,幫助讀者理解內容的流動。
例句 1:
在這個新段落中,我們將探討未來的挑戰。
In this new segment, we will explore future challenges.
例句 2:
這篇文章的第一部分結束後,進入了一個新段落。
After the first part of the article, it moved into a new segment.
例句 3:
新段落提供了對問題的不同視角。
The new segment provided a different perspective on the issue.
指代文本中的獨立部分,通常用於引入新的信息或觀點。這個詞強調了段落之間的連貫性和獨立性,幫助讀者更好地理解內容的結構。
例句 1:
在這個獨立段落中,作者探討了社會問題。
In this separate passage, the author discussed social issues.
例句 2:
獨立段落提供了對主題的深入分析。
The separate passage provided an in-depth analysis of the topic.
例句 3:
在這篇文章的獨立段落中,有關於科技的最新發展。
In the separate passage of this article, there are updates on technological advancements.