「禮賓」這個詞在中文中主要指的是與接待、迎接或招待客人有關的事務或職位。它通常涉及到在正式場合中,如何以合適的方式接待賓客,包括禮儀、安排和相關的服務。這個詞語常見於外交、商務或社交場合,強調對客人的尊重和周到的服務。
在正式場合中,指的是一系列的規則和程序,特別是在外交或官方活動中,這些規則確保了活動的順利進行。它涵蓋了接待賓客的方式、致辭的順序、以及其他重要的禮儀。
例句 1:
這場會議遵循了嚴格的外交禮儀。
The meeting followed strict diplomatic protocol.
例句 2:
他們在宴會上遵循了所有的正式程序。
They adhered to all formal protocols at the banquet.
例句 3:
在國際會議中,遵循正確的禮儀是非常重要的。
Following the correct protocol is very important in international conferences.
通常指的是接待賓客的活動或場合,可能是商務會議、婚禮、或其他社交聚會。這個詞強調了迎接和招待的過程,並且通常涉及安排、場地佈置和服務人員的工作。
例句 1:
他們在酒店舉行了一個盛大的接待會。
They held a grand reception at the hotel.
例句 2:
婚禮的接待安排非常周到。
The wedding reception was very well organized.
例句 3:
在會議結束後,參加者享用了豐盛的接待餐。
After the conference, attendees enjoyed a lavish reception dinner.
這個詞強調對客人的友好和熱情的接待,通常用於描述服務行業的標準,特別是在酒店、餐廳和活動籌劃中。它強調了提供舒適和愉快體驗的重要性。
例句 1:
這家酒店以其卓越的款待而聞名。
This hotel is famous for its excellent hospitality.
例句 2:
他們的熱情款待讓所有的客人都感到賓至如歸。
Their warm hospitality made all the guests feel at home.
例句 3:
良好的款待是成功活動的關鍵。
Good hospitality is key to a successful event.
通常指的是一種正式的活動或儀式,這些活動通常涉及到特定的程序和禮儀,並且在接待賓客時需要遵循一定的規範。這可能包括婚禮、頒獎典禮或其他社交活動。
例句 1:
婚禮儀式按照傳統進行。
The wedding ceremony was conducted according to tradition.
例句 2:
頒獎典禮上有許多重要的嘉賓出席。
Many important guests attended the award ceremony.
例句 3:
這場典禮充滿了感人的時刻。
The ceremony was filled with touching moments.