「resurgence」這個詞在中文中通常翻譯為「復甦」或「再興」。它的主要含義是指某事物的再次興起或復活,通常是在經歷了一段衰退或消失之後。這個詞常用於描述文化、經濟、社會運動、疾病等方面的重現或重新流行。
通常用於描述文化、藝術或宗教等方面的重新興起,特別是在經歷了一段時間的衰退或消失後。這個詞常常與音樂、文學或戲劇有關,表示某種風格或運動的重現。
例句 1:
這部音樂劇的復興吸引了大量觀眾。
The revival of this musical attracted a large audience.
例句 2:
90年代的搖滾樂復興使許多老歌重新流行。
The revival of rock music in the 90s made many old songs popular again.
例句 3:
這個藝術運動的復興讓年輕藝術家重新關注傳統技藝。
The revival of this art movement has brought young artists back to traditional techniques.
通常用於形容某事物的重生或重新開始,尤其是在經歷了重大變化或轉折之後。這個詞可以用於描述個人、社會或文化的變革與更新。
例句 1:
這部電影講述了一個角色的重生故事。
The movie tells the story of a character's rebirth.
例句 2:
社區的重生計劃帶來了新的活力。
The community's rebirth plan has brought new vitality.
例句 3:
她的重生讓她重新找到了生活的意義。
Her rebirth allowed her to rediscover the meaning of life.
通常用於描述某人或某事的回歸,特別是在經歷了一段時間的失敗或不受歡迎之後。這個詞常見於娛樂界,例如音樂家或演員的回歸。
例句 1:
這位歌手的回歸專輯受到了廣泛好評。
The singer's comeback album received widespread acclaim.
例句 2:
這支球隊在經歷了一段低迷期後,終於實現了回歸。
The team finally made a comeback after a period of decline.
例句 3:
他的回歸讓粉絲們感到驚喜和興奮。
His comeback surprised and excited the fans.
通常用於描述某事物的更新或重新開始,特別是在經歷了變化或改進後。這個詞可以用於各種場合,包括工作、環境或個人生活的更新。
例句 1:
這個城市的更新計劃讓老社區煥然一新。
The city's renewal plan has revitalized old neighborhoods.
例句 2:
她的生活經歷了一次重大的更新。
Her life has undergone a significant renewal.
例句 3:
這項計劃的更新有助於提高效率。
The renewal of this program helps improve efficiency.