不團結的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不團結的」這個詞在中文中指的是缺乏團結或凝聚力的狀態,通常用來形容一群人之間的關係不和諧,或是未能共同合作的情況。這種狀態可能導致內部的矛盾、分歧和衝突,影響到整體的效率和目標的實現。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not working together.
  2. Not united as a group.
  3. When people are not cooperating.
  4. Lacking harmony among members.
  5. When there is division among people.
  6. A situation where individuals are not aligned.
  7. Absence of solidarity within a group.
  8. A lack of cohesion or agreement among individuals.
  9. A condition where unity is absent, leading to conflicts.
  10. A scenario where collaboration is missing, causing discord.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Divided

用法:

通常用來形容一個團體內部的不同意見或立場,導致無法達成共識或共同的目標。這種分歧可能源於不同的價值觀、利益或目標,使得團體的行動受到阻礙。

例句及翻譯:

例句 1:

這個團體因為不同的意見而變得分裂。

The group has become divided due to differing opinions.

例句 2:

在這次會議上,意見的分歧使得決策變得困難。

The division of opinions at the meeting made decision-making difficult.

例句 3:

社會的分裂使得解決問題變得更加複雜。

The division in society has made solving problems more complex.

2:Disunited

用法:

指的是缺乏團結或協作的狀態,通常用於形容一個群體或社會的內部矛盾和不和諧。這種狀態可能導致行動的低效或失敗,並且常常伴隨著衝突和對立。

例句及翻譯:

例句 1:

這個國家的人民因為意見不合而變得不團結。

The people of this country have become disunited due to disagreements.

例句 2:

在這次運動中,缺乏團結使得我們無法獲得成功。

The lack of unity in this movement prevented us from achieving success.

例句 3:

不團結的團體難以實現共同的目標。

A disunited group struggles to achieve common goals.

3:Fragmented

用法:

強調一個群體或系統的分散狀態,通常指的是缺乏整體性或協調性。這個詞常用於描述社會、組織或團隊內部的分裂,導致無法有效合作。

例句及翻譯:

例句 1:

這個行業的發展因為各個部分的分散而受到限制。

The development of this industry is limited due to its fragmented nature.

例句 2:

團隊的分散使得專案進展緩慢。

The fragmentation of the team has slowed down the project's progress.

例句 3:

社會的分散使得問題無法得到有效解決。

The fragmentation of society makes it difficult to solve issues effectively.

4:Incohesive

用法:

用來形容缺乏一致性或連貫性的狀態,通常指的是一個團體內部的關係不緊密,導致行動或思考上的不一致。這種情況常常影響到團隊的效率和效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫因為缺乏一致性而顯得不連貫。

The project appears incohesive due to the lack of consistency.

例句 2:

團隊的缺乏凝聚力使得合作變得困難。

The team's incohesive nature makes collaboration challenging.

例句 3:

在這次討論中,缺乏凝聚力導致了混亂。

The incohesive discussions led to confusion.