「二十五萬六千元」是指金額的具體數字,表示256,000元。在台灣,這個金額通常用於描述金錢、價格或費用等情境。
這是一種用英文描述金額的方式,通常在正式場合或文書中使用。它可以用於會計報告、商業合約或任何需要精確金額的情況。
例句 1:
這筆交易的金額是二十五萬六千元。
The amount for this transaction is two hundred fifty-six thousand.
例句 2:
我們的預算上限是二十五萬六千元。
Our budget limit is two hundred fifty-six thousand.
例句 3:
這個項目的預算是二十五萬六千元。
The budget for this project is two hundred fifty-six thousand.
這是一種用數字表示金額的方式,通常在商務或財務報告中使用。它清楚明瞭,易於理解,特別是在數字化的環境中。
例句 1:
這筆款項需要在下個月支付,總額為256,000元。
This payment needs to be made next month, totaling 256,000.
例句 2:
我們的銷售額達到了256,000元。
Our sales reached 256,000.
例句 3:
這個項目的成本預估為256,000元。
The estimated cost of this project is 256,000.
這是一種非正式的縮寫方式,通常在口語或快速書寫中使用。它可以用於輕鬆的對話或非正式的溝通中。
例句 1:
我聽說這個項目的預算是256K。
I heard the budget for this project is 256K.
例句 2:
他們為這個活動籌集了256K的資金。
They raised 256K in funds for the event.
例句 3:
這個設備的價格是256K。
The price of this equipment is 256K.