「今生」這個詞在中文中通常指的是當前的生命或存在的這一生。它可以用來表達與現世生活有關的事情,或是對於生命的感慨和思考。在某些文化或宗教背景下,「今生」也可能與來世或前生相對應,強調當前生命的重要性或獨特性。
用來強調當前的生命狀態,通常與過去或未來的生命進行對比。在討論人生的意義或經歷時,人們常常會提到「這一生」,以表達對當前生活的感慨或反思。
例句 1:
在這一生中,我希望能實現我的夢想。
In this life, I hope to achieve my dreams.
例句 2:
他在這一生中學到了很多重要的教訓。
He has learned many important lessons in this life.
例句 3:
這一生的經歷讓我更加珍惜每一刻。
The experiences of this life have made me cherish every moment more.
用於描述當前的生活狀況,通常強調現實中的挑戰和機會。這個詞語在討論自我成長或生活選擇時常被使用,反映出人們對於當前生活的認識和理解。
例句 1:
我希望在這個當下的生活中找到幸福。
I hope to find happiness in my current life.
例句 2:
在這個當前的生活中,我面臨著許多挑戰。
In my current life, I face many challenges.
例句 3:
她努力在當前的生活中保持積極的心態。
She strives to maintain a positive attitude in her current life.
強調當前存在的狀態,通常與哲學或靈性話題有關。在討論生命的目的或意義時,這個詞語會被用來表達對於當下的重視。
例句 1:
我們應該珍惜這個當前存在的時刻。
We should cherish this moment of present existence.
例句 2:
在這個當前存在中,我們可以學習和成長。
In this present existence, we can learn and grow.
例句 3:
他開始反思自己在這個存在中的角色。
He began to reflect on his role in this present existence.
用於強調當下的生活狀態,通常與過去的經歷或未來的期望進行對比。在日常對話中,人們經常提到「現在的生活」,以表達他們對現狀的看法或感受。
例句 1:
現在的生活讓我感到充實與快樂。
Life now makes me feel fulfilled and happy.
例句 2:
他對現在的生活感到滿意,並希望繼續這樣下去。
He is satisfied with life now and hopes to continue like this.
例句 3:
在這個時刻,我決定改變我的現在生活。
At this moment, I decide to change my life now.