低能的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「低能」這個詞在中文中通常用來形容某人或某物的智力水平較低,或是能力不足的情況。它可以用來指代智力低下的人,或是某種功能不佳的事物。這個詞語在某些情況下可能帶有貶義,且不太禮貌,因此在使用時需要謹慎。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not very smart.
  2. Someone who doesn't understand things easily.
  3. Someone who struggles with learning.
  4. Someone who is not quick to understand.
  5. Someone with lower intelligence.
  6. A person who has difficulty grasping concepts.
  7. A person with limited cognitive abilities.
  8. Someone who has challenges in reasoning or understanding.
  9. An individual who exhibits significantly reduced intellectual capabilities.
  10. A derogatory term for someone perceived as lacking intelligence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dull-witted

用法:

形容某人思維遲鈍,反應慢,通常用於不太嚴肅的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上表現得有點低能,無法理解基本的概念。

He seemed a bit dull-witted in the meeting, unable to grasp the basic concepts.

例句 2:

她的回應讓我覺得她有些低能

Her response made me feel like she was a bit dull-witted.

例句 3:

這個問題對他來說似乎太難了,他看起來有些低能

This problem seems too difficult for him; he looks a bit dull-witted.

2:Slow

用法:

通常指某人在學習或理解上反應較慢,可能用於形容學習能力不足的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他在數學上有些慢,常常需要額外的幫助。

He is a bit slow in math and often needs extra help.

例句 2:

她對新資訊的吸收速度很慢。

Her absorption of new information is quite slow.

例句 3:

在這個問題上,他的反應有點慢。

His reaction to this issue was a bit slow.

3:Simple-minded

用法:

通常用來形容某人思維簡單或缺乏深度,可能不太善於理解複雜的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

他有點單純,總是相信別人的話。

He is a bit simple-minded and always believes what others say.

例句 2:

對於這個複雜的問題,她的理解顯得有些單純。

Her understanding of this complex issue seems a bit simple-minded.

例句 3:

他在這個話題上表現得有些單純。

He appeared a bit simple-minded on this topic.

4:Dim-witted

用法:

常用來形容某人理解能力差,反應慢,通常帶有貶義。

例句及翻譯:

例句 1:

他在解釋這個概念時看起來有點低能

He seemed a bit dim-witted when explaining this concept.

例句 2:

這個問題對她來說似乎太難了,她看起來有點低能

This problem seems too difficult for her; she looks a bit dim-witted.

例句 3:

在這個情況下,他的反應讓人覺得他有點低能

His reaction in this situation made him seem a bit dim-witted.