「低能」這個詞在中文中通常用來形容某人或某物的智力水平較低,或是能力不足的情況。它可以用來指代智力低下的人,或是某種功能不佳的事物。這個詞語在某些情況下可能帶有貶義,且不太禮貌,因此在使用時需要謹慎。
形容某人思維遲鈍,反應慢,通常用於不太嚴肅的場合。
例句 1:
他在會議上表現得有點低能,無法理解基本的概念。
He seemed a bit dull-witted in the meeting, unable to grasp the basic concepts.
例句 2:
她的回應讓我覺得她有些低能。
Her response made me feel like she was a bit dull-witted.
例句 3:
這個問題對他來說似乎太難了,他看起來有些低能。
This problem seems too difficult for him; he looks a bit dull-witted.
通常指某人在學習或理解上反應較慢,可能用於形容學習能力不足的人。
例句 1:
他在數學上有些慢,常常需要額外的幫助。
He is a bit slow in math and often needs extra help.
例句 2:
她對新資訊的吸收速度很慢。
Her absorption of new information is quite slow.
例句 3:
在這個問題上,他的反應有點慢。
His reaction to this issue was a bit slow.
通常用來形容某人思維簡單或缺乏深度,可能不太善於理解複雜的事情。
例句 1:
他有點單純,總是相信別人的話。
He is a bit simple-minded and always believes what others say.
例句 2:
對於這個複雜的問題,她的理解顯得有些單純。
Her understanding of this complex issue seems a bit simple-minded.
例句 3:
他在這個話題上表現得有些單純。
He appeared a bit simple-minded on this topic.
常用來形容某人理解能力差,反應慢,通常帶有貶義。
例句 1:
他在解釋這個概念時看起來有點低能。
He seemed a bit dim-witted when explaining this concept.
例句 2:
這個問題對她來說似乎太難了,她看起來有點低能。
This problem seems too difficult for her; she looks a bit dim-witted.
例句 3:
在這個情況下,他的反應讓人覺得他有點低能。
His reaction in this situation made him seem a bit dim-witted.