「全價」這個詞在中文中通常指的是商品或服務的完整價格,沒有任何折扣或優惠的價格。這個詞常用於商業和購物的場合,表示消費者需要支付的總金額。
指的是商品或服務的標準價格,沒有任何折扣或優惠。在商業交易中,消費者通常需要支付的價格就是全價。這個詞常用於比較折扣價格和正常價格之間的差異。
例句 1:
這件衣服的全價是三千元。
The full price of this dress is three thousand dollars.
例句 2:
如果你想要享受折扣,必須在全價的基礎上進行比較。
If you want to enjoy a discount, you have to compare it against the full price.
例句 3:
商店經常會在促銷期間提供全價的清晰標示。
Stores often provide clear signage for full prices during promotional periods.
通常指購買多個商品或服務後的總金額,包含所有的稅費和附加費用。這個詞在結帳時特別常用,消費者需要知道自己最終需要支付的金額。
例句 1:
結帳時,請確認你的總價是否正確。
At checkout, please confirm that your total price is correct.
例句 2:
這個套餐的總價包括所有的服務費用。
The total price for this package includes all service fees.
例句 3:
如果你有優惠券,總價會有所變動。
If you have a coupon, the total price will change.
用來描述包括所有相關費用的價格,通常用於需要支付額外費用的情況,比如運費、稅金等。這個詞強調價格的全面性,讓消費者對最終支付的金額有更清晰的了解。
例句 1:
這項服務的完整價格包含了所有的材料費。
The complete price for this service includes all material costs.
例句 2:
請確保你了解這個產品的完整價格。
Please make sure you understand the complete price of this product.
例句 3:
在網上購物時,完整價格會在結帳時顯示。
When shopping online, the complete price will be displayed at checkout.
指商品或服務未經任何折扣或促銷的價格。這個詞常用於比較折扣後的價格,幫助消費者了解實際的價值。
例句 1:
這件商品的原價是五千元,但現在有折扣。
The original price of this item is five thousand dollars, but there is a discount now.
例句 2:
商店標示原價是為了讓顧客知道折扣的幅度。
Stores display the original price to let customers know the extent of the discount.
例句 3:
在促銷期間,原價和折扣價會一起顯示。
During the promotion, the original price and the discounted price are displayed together.