「晃晃的」這個詞在中文中形容一種不穩定、搖晃或不穩的狀態。它可以用來描述物體的運動或某種情緒的表現。通常用於形容某物在運動過程中顯得搖擺不定,或者形容某人的精神狀態不穩定。
通常用來形容物體在運動過程中不穩定,容易搖晃或失去平衡。這個詞可以用於描述家具、機器,或者任何一種不穩定的情況。它也可以用來形容人的行為或狀態,特別是在感到不安或脆弱的時候。
例句 1:
這張椅子看起來有點晃晃的。
This chair looks a bit wobbly.
例句 2:
他在走路時感到有些晃晃的。
He feels a bit wobbly while walking.
例句 3:
這個桌子因為不平而變得晃晃的。
The table is wobbly because it's uneven.
通常用來形容某物在運動時的搖晃或不穩定,或者形容人的情緒、健康狀態不佳。這個詞可以用於描述身體狀況,如因疲勞或緊張而導致的顫抖,也可以描述某種情況的脆弱性。
例句 1:
他的手因為緊張而變得晃晃的。
His hands became shaky due to nervousness.
例句 2:
這段影片因為拍攝時的晃動而變得不清晰。
The video became shaky due to the movement during filming.
例句 3:
她的聲音聽起來有些晃晃的。
Her voice sounded a bit shaky.
用來描述物體或人的狀態不穩定,容易摔倒或失去平衡。它可以用於描述行走時的困難,或是某物在放置時的搖晃。這個詞通常帶有負面含義,表示某種風險或不安全的狀態。
例句 1:
他在走路時感到有點不穩。
He felt a bit unsteady while walking.
例句 2:
這個架子因為放置不當而變得不穩。
This shelf is unsteady because it's not properly placed.
例句 3:
她的情緒在那次事件後變得不穩。
Her emotions became unsteady after that incident.
用來形容物體在某種力量的影響下來回搖擺的運動,通常帶有流動感。這個詞可以用來描述樹木在風中搖曳的情景,或者人因為失去平衡而搖晃的動作。
例句 1:
樹在風中晃晃的,顯得非常美麗。
The trees are swaying in the wind, looking very beautiful.
例句 2:
她因為頭暈而開始晃晃的。
She started swaying because of dizziness.
例句 3:
船在海上晃晃的,讓人覺得不舒服。
The boat is swaying on the sea, making people feel uncomfortable.