「其大嘴」這個詞在中文裡通常是用來形容某人或某物的嘴巴特別大,可能暗示著某人的性格、說話方式或某種特徵。它可以用於形容人的外貌,也可以用來比喻某人的言語或行為。這個詞在某些情境下可能帶有幽默或輕鬆的語氣。
通常用來形容一個人喜歡說話,特別是喜歡分享秘密或八卦。這個詞有時可能帶有貶義,暗示這個人可能會不小心透露不應該說的事情。這種表達通常用於非正式場合,特別是在朋友之間的對話中。
例句 1:
他真是個大嘴巴,總是把別人的秘密說出去。
He is such a big mouth; he always spills other people's secrets.
例句 2:
她的朋友們都知道她是個大嘴巴,所以不會告訴她任何秘密。
Her friends know she's a big mouth, so they don’t tell her any secrets.
例句 3:
在派對上,他的話太多,讓人覺得他是個大嘴巴。
At the party, he talked so much that people thought he was a big mouth.
用來形容一個人喜歡與他人交談,通常在社交場合中表現得很活躍。這個詞通常是中性的,並不帶有貶義,表示這個人善於交流和表達。
例句 1:
她是一個非常健談的人,總是能引起有趣的對話。
She is a very talkative person and always sparks interesting conversations.
例句 2:
在聚會上,這位健談的人讓每個人都感到輕鬆自在。
At the gathering, the talkative person made everyone feel at ease.
例句 3:
他是一個健談的人,經常分享他的故事。
He is a talkative person who often shares his stories.
形容一個人直言不諱,勇於表達自己的意見和看法。這種人通常在社交或職業環境中不怕發表自己的觀點,可能會引起爭議或討論。
例句 1:
她是一位直言不諱的人,總是勇敢地表達她的想法。
She is an outspoken individual who always bravely expresses her thoughts.
例句 2:
在會議上,這位直言不諱的個體提出了許多有趣的觀點。
At the meeting, the outspoken individual presented many interesting viewpoints.
例句 3:
他在社交媒體上是一位直言不諱的人,經常分享他的看法。
He is an outspoken individual on social media, often sharing his opinions.
用來形容一個人善於表達自己,尤其是在公共場合或社交場合中。這個詞通常是正面的,表示這個人有能力並且喜歡分享自己的想法或感受。
例句 1:
她是一位善於表達的人,總是能夠清楚地表達自己的意見。
She is a vocal person who can always express her opinions clearly.
例句 2:
在討論中,這位善於表達的人讓大家都能理解複雜的問題。
In the discussion, the vocal person helped everyone understand the complex issues.
例句 3:
他是一位善於表達的人,總是能引起大家的注意。
He is a vocal person who always grabs everyone's attention.