再審理的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「再審理」是指對已經審理過的案件進行重新審查和裁決的過程。在法律上,這通常是指對某個案件的判決或決定進行再一次的審理,可能是因為出現新的證據、法律問題或程序錯誤等原因。再審理的目的是為了確保正義的實現,並對之前的判決進行修正或推翻。

依照不同程度的英文解釋

  1. To look at a case again.
  2. To review something that was decided before.
  3. To go over a decision again.
  4. To reconsider a previous ruling.
  5. To reassess a case that has already been judged.
  6. To conduct a new examination of a legal decision.
  7. To evaluate a previously concluded case based on new information.
  8. To reopen a case for further legal review.
  9. A legal process that allows for the reevaluation of a case to ensure justice.
  10. A judicial process where a case is reviewed again due to new evidence or errors.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rehearing

用法:

通常用於法律程序中,指的是對案件進行再次聽證的過程,特別是在上訴法院。這可能發生在原審法院的判決被質疑時。

例句及翻譯:

例句 1:

法庭決定對此案件進行再聽證。

The court decided to conduct a rehearing of the case.

例句 2:

律師要求對這個案件進行再聽證。

The lawyer requested a rehearing of the case.

例句 3:

再聽證的結果可能會影響最終判決。

The outcome of the rehearing may affect the final judgment.

2:Retrial

用法:

指的是對已經審理過的案件進行新的審理,通常是因為原審判決存在錯誤或新的證據出現。

例句及翻譯:

例句 1:

檢方申請對此案件進行再審。

The prosecution requested a retrial of the case.

例句 2:

由於新證據的出現,法院決定進行再審。

Due to the emergence of new evidence, the court decided to conduct a retrial.

例句 3:

再審的程序可能需要幾個月的時間。

The retrial process may take several months.

3:Review

用法:

通常用於指對某一決定或判決的重新檢視,可能是由上級法院或相關機構進行的。

例句及翻譯:

例句 1:

這個案件需要進行法律審查。

This case needs to undergo a legal review.

例句 2:

法院將對之前的判決進行審查。

The court will review the previous ruling.

例句 3:

法律審查可能會導致判決的改變。

A legal review may lead to a change in the ruling.

4:Reassessment

用法:

指對某個案件或情況進行重新評估,通常是基於新資料或新觀點。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要對這個案件進行重新評估。

We need to conduct a reassessment of this case.

例句 2:

法院要求對案件的證據進行重新評估。

The court requested a reassessment of the evidence in the case.

例句 3:

重新評估的結果可能會影響最終的判決。

The results of the reassessment may affect the final judgment.