「非美式」這個詞通常用來形容某種風格、做法或觀點不是美國特有的,或與美國文化、習慣、價值觀相對立。它可以指代其他國家或地區的文化、風格或觀點,強調其獨特性或差異性。
用於描述不屬於美國的事物或風格,強調其外來性或異國情調。這個詞經常用於討論文化、音樂、藝術等領域,表示某種特質或風格並不源於美國,而是來自其他國家或地區。
例句 1:
這部電影的風格明顯是非美式的。
The style of this film is clearly non-American.
例句 2:
他們的飲食文化是非美式的,充滿了亞洲的風味。
Their food culture is non-American, rich in Asian flavors.
例句 3:
這首歌的旋律和節奏有著非美式的特點。
The melody and rhythm of this song have non-American characteristics.
通常用於形容跨越國界的事物,強調其全球性或多元性。這個詞常用於描述涉及多個國家的合作、文化交流或商業活動,並且通常帶有包容性的意味。
例句 1:
這是一個國際性的會議,來自不同國家的專家都參加了。
This is an international conference with experts from different countries.
例句 2:
他的工作涉及國際貿易,經常與非美國的公司合作。
His work involves international trade, often collaborating with non-American companies.
例句 3:
這個項目旨在促進國際文化的交流。
This project aims to promote international cultural exchange.
用於描述影響範圍遍及整個世界的事物,強調其普遍性和多樣性。這個詞常用於討論全球性問題,如氣候變化、經濟發展等,並且強調不同文化之間的相互影響。
例句 1:
全球化使得各國文化更加交融。
Globalization has led to a greater blending of cultures around the world.
例句 2:
這是一個全球性的問題,需要各國共同合作解決。
This is a global issue that requires cooperation from all countries to solve.
例句 3:
她的公司專注於全球市場的拓展。
Her company focuses on expanding into global markets.
通常用於描述來自其他國家或地區的事物,強調其外來性。這個詞常用於討論外國文化、產品或觀點,並且有時會帶有一定的好奇心或異國情調。
例句 1:
我對外國文化非常感興趣。
I am very interested in foreign cultures.
例句 2:
這家餐廳提供多種外國菜餚。
This restaurant offers a variety of foreign dishes.
例句 3:
他學習外語是為了能夠更好地了解外國的文化。
He studies foreign languages to better understand foreign cultures.