「主賽」這個詞在中文裡通常指的是主要的比賽或競賽,特別是在體育或競技活動中。它可以是某個賽季或活動中的主要賽事,通常是最重要或最受關注的比賽。這個詞在賽事安排中常用來區分不同級別的比賽,主賽通常意味著更高水平的競爭或更大的觀眾關注。
指在一系列活動或比賽中最重要的部分,通常是最受期待或最具影響力的。主賽通常是整個活動的高潮,吸引了最多的觀眾和媒體報導。在格鬥、摔跤或其他體育賽事中,主賽通常是整個比賽的焦點。
例句 1:
今晚的主賽將是最受期待的對決。
Tonight's main event will be the most anticipated showdown.
例句 2:
這場比賽是整個賽季的主賽。
This match is the main event of the entire season.
例句 3:
觀眾都在期待這場主賽。
The audience is looking forward to this main event.
通常指比賽的最後一輪或決賽,決定最終的冠軍。這個詞在體育賽事中使用頻繁,特別是在淘汰賽制中,最後的比賽是最關鍵的。
例句 1:
他們將在下個月的決賽中對決。
They will face off in the final next month.
例句 2:
這場決賽將決定誰是冠軍。
This final will determine who the champion is.
例句 3:
我們的隊伍進入了決賽。
Our team has reached the final.
指一個賽季或競賽的最終比賽,通常是所有參賽者中最優秀的選手或團隊之間的對決。它通常具有最高的榮譽和獎勵,並且吸引大量觀眾。
例句 1:
他們正在為這場冠軍賽做準備。
They are preparing for the championship match.
例句 2:
這場冠軍賽將在體育館舉行。
The championship will be held at the stadium.
例句 3:
贏得冠軍賽是一個巨大的成就。
Winning the championship is a huge achievement.
指在一系列比賽中最引人注目的比賽,通常是兩支強隊之間的對決。這種比賽通常會被特別宣傳,並吸引大量觀眾。
例句 1:
這場比賽被宣傳為本週的重點賽事。
This match is promoted as the feature match of the week.
例句 2:
他們的對決將成為這場比賽的焦點。
Their clash will be the highlight of the event.
例句 3:
這場重點賽事吸引了很多媒體的關注。
This feature match has attracted a lot of media attention.