「冗言贅句」指的是多餘的、冗長的或不必要的言語或句子,通常使表達的意思變得模糊或不清晰。這種情況常見於寫作或口語中,當說話者或作者使用過多的詞語來表達一個簡單的概念,導致語言的效率降低。
用來形容表達過於冗長或繁瑣,通常會使句子變得複雜且難以理解。在寫作中,過多的詞語可能會讓讀者失去興趣,或使主要觀點不夠突出。因此,簡潔的表達通常被認為是更有效的。
例句 1:
這篇文章的冗長使得讀者很難集中注意力。
The wordiness of the article makes it hard for readers to focus.
例句 2:
在寫作中,避免冗詞贅句是非常重要的。
It's very important to avoid wordiness in writing.
例句 3:
他在演講中使用了過多的冗詞,讓聽眾感到無聊。
He used too much wordiness in his speech, which bored the audience.
指的是使用過多的詞語來表達一個簡單的概念,通常會使表達變得繁瑣且不必要的複雜。這在正式寫作或演講中尤其需要注意,因為清晰和簡潔的表達能夠更有效地傳達信息。
例句 1:
他的報告因為冗長而失去了焦點。
His report lost focus due to its verbosity.
例句 2:
在正式的寫作中,應該儘量避免冗繁的表達。
In formal writing, one should strive to avoid verbosity.
例句 3:
這篇論文的冗長使得主要論點不夠突出。
The verbosity of the paper overshadowed the main argument.
描述語言中不必要的重複或多餘的部分,這會使句子變得冗長且不必要。常見於日常對話或寫作中,特別是當表達的意圖可以用更簡潔的方式來傳達時。
例句 1:
這段文字中有很多冗贅的部分,應該精簡。
There are many redundant parts in this text that should be streamlined.
例句 2:
我們需要刪除這些冗餘的句子,以提高文章的可讀性。
We need to remove these redundant sentences to improve the readability of the article.
例句 3:
冗贅的語言會讓讀者感到困惑。
Redundant language can confuse the reader.
形容表達過於冗長,通常使聽眾或讀者感到疲倦或無法耐心聆聽。這種情況在演講或長篇文章中尤為明顯,簡潔明瞭的表達能夠更有效地吸引注意力。
例句 1:
他的長篇大論讓觀眾感到厭煩。
His long-windedness bored the audience.
例句 2:
為了保持聽眾的興趣,我們應該避免冗長的表達。
To keep the audience's interest, we should avoid long-windedness.
例句 3:
這篇文章的冗長使得重要信息被忽略。
The long-windedness of the article caused important information to be overlooked.