「出走」這個詞在中文中主要指的是離開某個地方,通常暗示著逃避或不再返回。這個詞可以用來描述人們因為各種原因(例如,逃避困境、尋求自由或冒險)而選擇離開的行為。它也可以用於描述動物或物品的失去或逃脫。
通常指未經允許或逃避某種情況而離開,常用於描述青少年或動物的行為。這個詞的使用通常帶有逃避的意味,可能是因為不快樂或受到威脅。
例句 1:
她決定從家裡出走,尋找自己的自由。
She decided to run away from home to find her freedom.
例句 2:
那隻狗在公園裡出走了,主人非常擔心。
The dog ran away in the park, and its owner was very worried.
例句 3:
他們在青少年時期曾經出走過,尋求冒險。
They ran away during their teenage years, seeking adventure.
這個詞強調逃避某種困境或不愉快的情況,通常用於描述自我解救或脫離危險的行為。它可以指個人、動物或情況的逃離,並且常常帶有緊急或危機的含義。
例句 1:
他們計劃逃離這個壓迫的環境。
They planned to escape from the oppressive environment.
例句 2:
她成功地逃離了那個危險的地方。
She successfully escaped from that dangerous place.
例句 3:
電影中,主角設法逃脫了監獄。
In the movie, the protagonist managed to escape from prison.
通常用於描述迅速逃離某個地方,特別是在危險或威脅的情況下。這個詞強調行動的迅速性和緊迫性,常用於描述對於迫在眉睫的危險的反應。
例句 1:
他們在戰爭爆發時逃離了家園。
They fled their home when the war broke out.
例句 2:
她在看到火災後迅速逃離了建築物。
She fled the building quickly after seeing the fire.
例句 3:
當洪水來襲時,居民們被迫逃離。
Residents were forced to flee when the flood hit.
這個詞通常指正式或計劃性的離開,並不一定帶有逃避的意味。它可以用於描述旅行、移動或離開某個地方,通常是有意識的選擇。
例句 1:
他們計劃明天早上出發去旅行。
They plan to depart for their trip tomorrow morning.
例句 2:
飛機將於下午三點出發。
The flight will depart at 3 PM.
例句 3:
她在會議結束後離開了辦公室。
She departed from the office after the meeting.