前所未聞的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「前所未聞的」這個詞用來形容某件事情或現象是之前從未聽說過的,表示它的獨特性或新穎性。通常用於描述驚人的消息、創新的想法或不尋常的事件。這個詞強調了事物的稀有性和新奇感。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something new that you have never heard before.
  2. Something that is surprising and unfamiliar.
  3. Something that is unusual and has not been experienced before.
  4. Something that is unprecedented and remarkable.
  5. A situation or event that is extraordinary and not known to anyone.
  6. A phenomenon or occurrence that is unprecedented and noteworthy.
  7. An event or idea that has not been previously encountered or recognized.
  8. A unique situation or concept that has never been documented or acknowledged.
  9. A groundbreaking occurrence or idea that is entirely unfamiliar and unprecedented.
  10. An occurrence or concept that is astonishingly novel and has never been heard of before.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unheard-of

用法:

用來形容某件事情是完全沒有先例的,通常帶有驚訝的意味。它可以用來描述新的發現、創新或行為,強調其獨特性和未曾見過的特點。

例句及翻譯:

例句 1:

這種技術的應用在我們的行業中是前所未聞的

The application of this technology is unheard-of in our industry.

例句 2:

他提出了一個前所未聞的解決方案。

He suggested an unheard-of solution.

例句 3:

這個城市的發展速度是前所未聞的

The development speed of this city is unheard-of.

2:Unprecedented

用法:

通常用來形容某件事情是前所未有的,強調其獨特性和重要性。它多用於正式或學術的語境中,描述重大事件或變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究的成果是前所未有的。

The results of this study are unprecedented.

例句 2:

這次疫情造成的影響是前所未有的。

The impact of this pandemic is unprecedented.

例句 3:

他們的成功是前所未有的。

Their success is unprecedented.

3:Novel

用法:

用來形容新穎的、創新的事物,通常用於描述想法、技術或方法。它強調了事物的獨特性和創造性。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究提出了一個新穎的觀點。

This research presents a novel perspective.

例句 2:

她的藝術作品具有新穎的風格。

Her artwork has a novel style.

例句 3:

這個新產品的設計非常新穎。

The design of this new product is very novel.

4:Remarkable

用法:

用來描述值得注意或驚訝的事物,通常帶有正面的評價。它可以用來形容成就、事件或特點,強調其重要性和影響力。

例句及翻譯:

例句 1:

這位科學家的發現是值得注意的。

The scientist's discovery is remarkable.

例句 2:

這次演講的內容非常值得注意。

The content of this speech is remarkable.

例句 3:

她在比賽中的表現非常值得注意。

Her performance in the competition was remarkable.