「剪破了」這個詞組的意思是指用剪刀或其他工具將某物剪開或剪壞,通常涉及到物品的損壞或破壞。這可以指衣物、紙張、繩子等物品被剪斷或損壞的情況。它也可以用在比喻的意義上,表示某種情感或關係的破裂。
這是最常見的用法,指用鋒利的工具將某物分開或損壞。這個詞可以用於描述物理上的剪切動作,也可以用於比喻意義,如「剪掉不必要的部分」。在日常生活中,剪刀、刀具等都可以用來進行這個動作。
例句 1:
我不小心剪破了我的新衣服。
I accidentally cut my new shirt.
例句 2:
她用剪刀剪破了包裝紙。
She cut through the wrapping paper with scissors.
例句 3:
請小心,不要剪破這張重要的文件。
Please be careful not to cut this important document.
這個詞通常用來描述輕微的剪切動作,常見於修剪或剪短物品。它通常帶有輕鬆的語氣,常用於日常生活中修剪頭髮或植物等情景。
例句 1:
她小心翼翼地剪了一小段頭髮。
She snipped a small piece of hair carefully.
例句 2:
我需要剪短這些植物的枝葉。
I need to snip the branches of these plants.
例句 3:
他用剪刀輕輕地剪破了包裝。
He gently snipped the packaging open with scissors.
這個詞通常用於描述完全切斷或分開的情況,常見於法律或技術語境中。它可以用來描述物理上的切割,也可以指關係或聯繫的斷裂。
例句 1:
他們的合作關係因為誤會而被剪破了。
Their partnership was severed due to misunderstandings.
例句 2:
這根繩子被剪斷了,無法再使用。
This rope was severed and can no longer be used.
例句 3:
這次事件剪破了他們的友誼。
This incident severed their friendship.
這個詞通常用於描述將物品切成薄片的動作,常見於烹飪或食品準備中。它可以用來描述將食材切成片的過程,也可以用於比喻意義。
例句 1:
她用刀片將水果切成薄片。
She sliced the fruit into thin pieces.
例句 2:
他不小心將文件切破了。
He accidentally sliced through the document.
例句 3:
請將這個蛋糕切成幾片。
Please slice the cake into several pieces.